1 Skatteplikt

2 Omsättningsland

3 Avdragsrätt och rätt till återbetalning

4 Övrigt

Nationella domstolar har möjlighet att i pågående processer vända sig till EU-domstolen och begära förhandsavgörande. Detta sker också från svenska domstolar. Med ”mervärdesskattedirektivet” nedan avses Rådets direktiv 2006/112/EG.

1 Skatteplikt

Omsättning/uttag/vara/tjänst/beskattningsunderlag/skattesats/beskattningsbar person

I mål C-288/19, QM, var fråga om tolkningen av artikel 56.2 i mervärdesskattedirektivet.

QM, med säte i Luxemburg, tillhandahöll varsin förmånsbil till två av sina medarbetare vilka arbetade i Luxemburg, men var bosatta i Tyskland. Bilarna användes både i tjänsten och privat. Tillhandahållandet av de två fordonen var inte mervärdesskattepliktigt i Luxemburg och gav inte heller upphov till någon rätt till avdrag för ingående mervärdesskatt i Luxemburg. Under 2014 registrerade sig QM för mervärdesskatt i Tyskland och deklarerade tysk mervärdesskatt, avseende tillhandahållandet av dessa fordon.

Under 2015 begärde QM omprövning av sin redovisade mervärdesskatt och yrkade återbetalning av den redovisade tyska mervärdesskatten, vilket den tyska skattemyndigheten nekade. Beslutet överklagades av QM som anförde att det inte var fråga om en mervärdesskattepliktig uthyrning av transportmedel. Den tyska skattedomstolen beslöt att hänskjuta frågan om tillhandahållandet av förmånsbil i det aktuella fallet skulle ses som uthyrning av transportmedel i enlighet med artikel 56.2 i mervärdesskattedirektivet till EU-domstolen.

EU-domstolen inledde med att pröva om det var fråga om ett tillhandahållande av tjänster vilket kräver att tillhandahållandet sker mot ersättning. Det ska i så fall vara fråga om ett rättsförhållande som innebär ett ömsesidigt utbyte av prestationer, varvid den ersättning som den person som tillhandahåller tjänsten tar emot utgör det faktiska motvärdet av den tjänst som tillhandahålls mottagaren. Ett sådant samband kan konkretiseras, mellan en arbetsgivare och dennes anställde, genom att den anställde avstår en del av lönen som ersättning för arbetsgivarens tillhandahållande. Den tyska skattedomstolen hade angivit att den anställde inte erlade någon betalning och det var inte heller fråga om ett avstående av någon del av sin lön i kontanter. Den anställde hade inte heller valt mellan olika förmåner som den beskattningsbara personen erbjudit. EU-domstolen konstaterade att det i ett sådant fall inte var fråga om ett tillhandahållande mot ersättning i mervärdesskattehänseende.

EU-domstolen prövade därefter om det kunde bli fråga om uttagsbeskattning men fann att uttagsbeskattning förutsätter att avdragsrätt för ingående skatt förelegat vid förvärvet, eller förhyrningen av det aktuella fordonet. I det aktuella fallet hade QM inte haft någon avdragsrätt. EU-domstolen konstaterade dessutom att det inte kunde vara fråga om en uthyrning av ett transportmedel enligt artikel 56.2 i mervärdesskattedirektivet eftersom begreppet uthyrning förutsätter att det finns en hyra. Att det kunde vara fråga om en inkomstskattepliktig förmån medför inte att en hyra skulle anses utgå enligt EU-domstolen.

EU-domstolen avslutade med att konstatera att det är fråga om en mervärdesskattepliktig uthyrning av ett transportmedel om den anställde betalar arbetsgivaren genom att avstå från en del av sin lön. I ett sådant fall finns nämligen en definierbar ersättning för det tillhandahållande som arbetsgivaren anses göra till den anställde.

Det är vanligt förekommande att en anställd avstår från en del av sin lön för att t.ex. få tillgång till en förmånsbil. I Sverige är det vanligt att den anställde avstår från en del av sin bruttolön. Men det förekommer också att anställda avstår från en del av sin nettolön. Oavsett om det är fråga om ett brutto- eller nettolöneavdrag följer av EU-domstolens avgöranden att ett löneavstående kan ses som en ersättning för en mervärdesskattepliktig tjänst (se även C-40/09, Astra Zeneca UK). Högsta förvaltningsdomstolen i Sverige har dock gjort en annan bedömning i RÅ 1999 ref. 37 (och RÅ 1999 not. 176) där Högsta förvaltningsdomstolen fastställde ett förhandsbesked innebärande att varken ett brutto- eller nettolöneavstående medförde att det var fråga om en ersättning för en tillhandahållen tjänst i mervärdesskattehänseende.

I mål C‑501/19, UCMR – ADA Asociaţia pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor, var fråga om tolkningen av artikel 2.1 c i mervärdesskattedirektivet avseende beskattningsbara transaktioner samt artikel 28 avseende en beskattningsbar person som i eget namn men för någon annans räkning deltar i ett tillhandahållande av tjänster.

UCMR-ADA är en organisation för kollektiv förvaltning av upphovsrätter till musikaliska verk som av Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (den rumänska upphovsrättsmyndigheten) utsetts till att vara den enda organisation i Rumänien som får inkassera avgifter för användning av ekonomiska upphovsrättigheter för överföring av musikaliska verk till allmänheten i samband med konserter, föreställningar eller konstnärliga evenemang. Den 16 november 2012 arrangerade föreningen en föreställning under vilken musikaliska verk framfördes inför en publik. För detta ändamål hade föreningen från UCMR-ADA erhållit en icke-exklusiv licens att använda verken mot betalning av avgifter för att överföra verken till allmänheten. Eftersom föreningen endast erlade en del av de avgifter som UCMR-ADA krävde, tvingades sistnämnda organisation väcka talan vid domstol. Även om såväl domstolen i första instans som appellationsdomstolen kom fram till att föreningen var skyldig att erlägga hela den avgift som UCMR-ADA begärde, ansåg sistnämnda domstol att transaktionen som innebar att UCMR-ADA inkasserade avgifterna inte omfattades av mervärdesskatt, och den minskade det belopp som föreningen skulle betala med beloppet för denna skatt.

EU-domstolen fann att artikel 2.1 c ska tolkas på så sätt att en upphovsrättsinnehavare till musikaliska verk ska anses tillhandahålla en tjänst mot ersättning till en anordnare av föreställningar, som är slutanvändare, när anordnaren erhåller en icke-exklusiv licens som ger denne rätt att överföra verken till allmänheten mot betalning av en avgift som inkasseras av en utsedd kollektiv förvaltningsorganisation, som agerar i sitt eget namn men för upphovsrättsinnehavarens räkning.

EU-domstolen fann vidare att artikel 28 ska tolkas så, att en kollektiv förvaltningsorganisation, som i eget namn men för upphovsrättsinnehavarnas räkning inkasserar avgifter som ska betalas till upphovsrättsinnehavarna i utbyte mot tillstånd att överföra deras skyddade verk till allmänheten, ska anses agera i egenskap av beskattningsbar person i den mening som avses i denna artikel och således ska anses ha erhållit dessa tjänster från upphovsrättsinnehavarna innan den själv tillhandahåller slutanvändaren tjänsterna. I ett sådant fall ska denna organisation utfärda fakturor i eget namn till slutanvändaren, som visar vilka avgifter som inkasserats av denne, inklusive mervärdesskatt. Upphovsrättsinnehavarna är i sin tur skyldiga att till den kollektiva förvaltningsorganisationen utfärda fakturor som inkluderar mervärdesskatt för den tjänst som tillhandahållits för de avgifter som erhållits.

Slutsatsen var således sammanfattningsvis att den aktuella organisationen fick anses ha förmedlat de aktuella tjänsterna i eget namn för annans räkning och därmed mervärdesskatterättsligt anses ha köpt in och sålt tjänsterna.

I mål C-604/19, Gmina Wrocław, var fråga om tolkningen av artiklarna 2.1 a, 9.1, 13.1, 14.1 och 14.2 a i mervärdesskattedirektivet.

Gmina Wrocław är en kommun i Polen som är registrerad till mervärdesskatt. Gmina Wrocław ägde fast egendom som var föremål för stadigvarande nyttjanderätt i den mening som avses i polsk rätt. Inom ramen för denna stadigvarande nyttjanderätt uppläts marken till nyttjanderättshavaren för en period om 99 år. Denna period kan i undantagsfall vara kortare, men får inte understiga 40 år. Den som innehar den stadigvarande nyttjanderätten betalar under nyttjanderättens giltighetstid en årlig avgift till ägaren av marken som vederlag för nyttjanderätten.

Enligt en polsk ombildningslag skulle nyttjanderätten till bebyggd mark för bostadsändamål omvandlas till en full äganderätt till marken. De nyttjanderättshavare som därigenom blivit ägare till mark betalade en omvandlingsavgift till den kommun som ägde marken vid överlåtelsen. Denna avgift kunde betalas årsvis under en period om 20 år. Den årliga avgiften motsvarade den tidigare årliga avgiften för nyttjanderätten. Den nya ägaren kunde dessutom när som helst under 20 års-perioden betala hela det resterande beloppet genom en enda betalning.

Gmina Wrocław ansökte om ett förhandsbesked från den polska skattemyndigheten angående frågan om de avgifter som ska betalas till Gmina Wrocław enligt omvandlingslagen omfattades av mervärdesskatteplikt eller inte. Gmina Wrocław ansåg att avgifterna inte var mervärdesskattepliktiga. Den polska skattemyndigheten fann tvärtom i sitt förhandsbesked att de avgifter som skulle betalas till Gmina Wrocław var mervärdesskattepliktiga eftersom Gmina Wrocław agerar i egenskap av beskattningsbar person och inte i egenskap av myndighet.

Gmina Wrocław överklagade detta förhandsbesked till den regionala förvaltningsdomstolen i Wrocław, som hänsköt frågan till EU-domstolen för ett förhandsavgörande.

EU-domstolen slog inledningsvis fast att omvandlingen av en nyttjanderätt avseende fast egendom till en full äganderätt mot betalning av en avgift utgör en leverans av varor i den mening som avses i artikel 14.2 a i mervärdesskattedirektivet.

Enligt artikel 13.1 i mervärdesskattedirektivet ska två kumulativa villkor vara uppfyllda för att regeln om befrielse från skattskyldighet ska vara tillämplig. Den första är att verksamheten i fråga bedrivs av ett offentligrättsligt organ, det andra är att detta organ måste agera i egenskap av offentlig myndighet. Med detta senare villkor avses verksamhet som bedrivs av offentligrättsliga organ inom ramen för den särskilda rättsliga reglering som gäller för dessa organ, med undantag för verksamhet som de bedriver under samma rättsliga förutsättningar som privata ekonomiska aktörer.

EU-domstolen konstaterade att det första av villkoren ovan var uppfyllt eftersom Gmina Wrocław är ett offentligrättsligt organ. Vad gäller det andra villkoret ansåg EU-domstolen att Gmina Wrocław inte utövar offentliga maktbefogenheter när den erhåller betalning för marken. Detta eftersom Gmina Wrocław, enligt bestämmelserna i omvandlingslagen, huvudsakligen har till uppgift att kontrollera de faktiska omständigheterna, att utfärda ett intyg som bekräftar omvandlingen av nyttjanderätten till en äganderätt och att underrätta den nye ägaren om skyldigheten att betala en omvandlingsavgift. Enligt EU-domstolen gör inte Gmina Wrocław detta i egenskap av offentlig myndighet, enligt en särskild offentligrättslig reglering inom ramen för ett särskilt administrativt förfarande.

EU-domstolen kom med ledning av ovanstående fram till att Gmina Wrocław agerar i egenskap av en beskattningsbar person i den mening som avses i artikel 9.1 i mervärdesskattedirektivet och inte i egenskap av offentlig myndighet i den mening som avses i artikel 13.1 mervärdesskattedirektivet. Den avgift som Gmina Wrocław uppbar vid omvandlingen av nyttjanderätter till äganderätter omfattades därför av mervärdesskatt.

Målet C-655/19, LN avser tolkningen av artiklarna 2 och 9 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om försäljning av fastigheter, som hade förvärvats av säljaren på en exekutiv auktion för att möjliggöra återbetalning av säljarens tidigare lämnade lån, utgjorde en ekonomisk verksamhet för säljaren. EU-domstolen ansåg att ekonomisk verksamhet inte förelåg och att säljaren således inte utgjorde en beskattningsbar person med anledning av dessa transaktioner.

LN hade beviljat en fastighetsägare lån med panträtt i fastigheter som säkerhet. Eftersom lånen inte kunde återbetalas bjöds fastigheterna ut på exekutiv auktion och tre av dem ropades in av LN under 2009 (möjligen 2010). Under åren 2010–2012 sålde LN fastigheterna som hade ropats in på den exekutiva auktionen. Två av dessa försäljningar var skattepliktiga enligt rumänska skattemyndigheten. Under 2010 hade LN också sålt en tomt som ansågs vara skattepliktig. Skattemyndigheten ansåg att fastighetstransaktionerna utgjorde fortlöpande ekonomisk verksamhet som bedrevs i syfte att vinna intäkter och att LN därför var skattskyldig för mervärdesskatt. LN synes vara en fysisk person. En utgångspunkt i målet var att LN hade förvärvat de tre fastigheterna på exekutiv auktion i syfte att möjliggöra återbetalning av tidigare beviljat lån.

EU-domstolen hänvisade inledningsvis till tidigare praxis avseende när ”utnyttjande av materiella eller immateriella tillgångar i syfte för fortlöpande vinna intäkter därav” kan utgöra ekonomisk verksamhet enligt artikel 9.1 i mervärdesskattedirektivet. Domstolen nämnde bland annat att enbart det förhållandet att en ägare utnyttjar sin äganderätt kan inte i sig utgöra en ekonomisk verksamhet. Antalet försäljningar och deras omfattning kan inte anses utgöra ett kriterium för att skilja den verksamhet som en aktör bedriver i egenskap av privatperson, vilken faller utanför mervärdesskattedirektivets tillämpningsområde, från den verksamhet som bedrivs av en aktör vars transaktioner utgör ekonomisk verksamhet. Relevant bedömningskriterium är däremot om den berörda personen har vidtagit aktiva åtgärder för fastighetsförsäljning genom att använda metoder som liknar dem som används av en producent, en handlare eller en tjänsteleverantör. Sådana initiativ ingår nämligen inte normalt sett som ett led i förvaltningen av privata tillgångar, vilket innebär att transaktioner som genomförs som en följd av dessa initiativ inte kan anses utgöra ett rent äganderättsutnyttjande. Sådana initiativ ingår snarare som ett led i verksamhet som bedrivs i syfte att fortlöpande vinna intäkter därav och som därmed kan anses utgöra en ekonomisk verksamhet.

I det aktuella fallet framgick det enligt domstolen att LN genomförde fastighetstransaktionerna i syfte att återställa sin förmögenhetsställning och täcka sina fordringar med anledning av att de av honom beviljade lånen inte hade återbetalats. Eftersom LN haft som mål att täcka sina fordringar och återställa sin förmögenhetsställning kan det vidare konstateras att han inte vidtagit aktiva åtgärder för fastighetsförsäljning och har särskilt inte använt metoder som liknar dem som används av en producent, en handlare eller en tjänsteleverantör, i den mening som avses i artikel 9.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet.

Med förbehåll för hänskjutande domstolens prövning menade EU-domstolen att aktuella omständigheter förefaller visa att fastighetsförsäljningarna i själva verket var att betrakta som ett rent äganderättsutnyttjande och som en sund förvaltning av privata tillgångar, och således inte kan anses ingå i bedrivandet av en ekonomisk verksamhet. Domstolen utgick från att fastighetsförsäljningarna inte utgjorde en direkt förlängning av en ekonomisk långivningsverksamhet som LN bedrev.

Målet torde få mindre praktisk betydelse på grund av de speciella omständigheterna och att omsättning av fastigheter är undantaget från skatteplikt i Sverige. Huruvida skattefria fastighetstransaktioner ingår i en ekonomisk verksamhet kan ha betydelse för bland annat ifall reglerna om jämkning av ingående skatt på investeringsvaror är tillämpliga och för skattskyldighet vid förvärv från utländska företagare. Området är dock begränsat för när fastighetsinnehav inte utgör en ekonomisk verksamhet. Exempelvis utgör skattefri fastighetsuthyrning normalt en ekonomisk verksamhet. Målet visar att enbart försäljning av fastigheter utan några aktiva försäljningsåtgärder inte behöver utgöra en ekonomisk verksamhet. De principer EU-domstolen uttrycker i målet, och i tidigare praxis, bör i relevanta avseenden vara tillämpliga på även innehav av annan materiell egendom än fastigheter.

I mål C‑703/19, J.K., var fråga om tolkningen av artikel 98.2 i mervärdesskattedirektivet avseende möjligheten för medlemsstaterna att tillämpa en eller flera reducerade mervärdesskattesatser på vissa leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, punkt 12a i bilaga III samt artikel 6 i Genomförandeförordningen (EU) nr 282/2011 avseende begreppet ’restaurang- och cateringtjänster’.

J.K. är franchisetagare till en kedja av snabbmatsrestauranger. Han bedriver verksamhet bestående i försäljning av färdiglagade måltider och maträtter, såsom hamburgare, sallader, pommes frites, mjukglass etcetera. Allt serveras på en plastbricka på vilken kunden får pappersservetter och, för vissa varor, plastbestick och/eller ett sugrör. Måltiderna och maträtterna tillagas på stället av halvfabrikat. De kan serveras varma eller kalla och kunderna kan antingen förtära dem på stället eller ta med dem. J.K. använder, inom ramen för sin näringsverksamhet, följande olika försäljningsmetoder. Varorna säljs antingen inne i restaurangen eller från en lucka mot utsidan av restaurangen, eller i restaurangområden som ligger inne i köpcentrum. I september 2016 gjorde skattemyndigheten en kontroll av J.K:s mervärdesskattedeklarationer och av beräkningen och betalningen av denna skatt för perioden från den 1 januari till den 30 juni 2016. Efter denna kontroll ansåg skattemyndigheten att alla J.K:s verksamheter skulle betecknas som ”restaurangtjänster”, som omfattas av mervärdesskattesatsen på åtta procent, och inte – såsom J.K. hade deklarerat – som ”leveranser av färdiglagade maträtter”, som omfattas av mervärdesskattesatsen på fem procent. Genom beslut av den 21 april 2017 justerade skattemyndigheten därför det mervärdesskattebelopp som J.K. var skyldig att betala för referensperioden. Detta beslut fastställdes av skattemyndigheten i andra instans.

Den hänskjutande domstolen önskade få klarhet i huruvida en beskattningsbar persons verksamhet bestående i att med hjälp av olika försäljningsmetoder sälja färdiglagade maträtter och måltider omfattas av kategorin ”restaurang- och cateringtjänster” på vilka en reducerad mervärdesskattesats kan tillämpas enligt artikel 98.2 i mervärdesskattedirektivet, jämförd med punkt 12a i bilaga III till detta direktiv och artikel 6 i genomförandeförordning nr 282/2011.

EU-domstolen fann att de inledningsvis nämnda artiklarna ska tolkas på så sätt att begreppet ”restaurang- och cateringtjänster” omfattar tillhandahållande av mat eller dryck som åtföljs av tillräckligt med stödtjänster för att slutkonsumenten ska kunna konsumera maten omedelbart. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera huruvida så är fallet i det nationella målet. Om slutkonsumenten väljer att inte utnyttja de resurser i form av lokaler och faciliteter samt personal som den beskattningsbara personen har ställt till konsumentens förfogande för konsumtion av den tillhandahållna maten, ska ingen stödtjänst anses åtfölja tillhandahållandet av maten.

I Sverige gäller numera, sedan flera år, samma reducerade skattesats på tolv procent för försäljning av livsmedel som för serverings-/restaurangtjänster. Dessförinnan, när det var olika skattesatser på dessa tillhandahållanden, förekom dock liknande gränsdragningsproblem som i det aktuella målet.

Målet C-787/19, Europeiska kommissionen mot Republiken Österrike avser tolkningen av artiklarna 73 och 306–310 i mervärdesskattedirektivet.

I målet har prövats till vem tjänsterna ska tillhandahållas för att omfattas av de särskilda reglerna om vinstmarginalbeskattning för resebyråer samt hur vinstmarginalen och beskattningsunderlaget ska fastställas vid tillämpning av dessa regler.

EU-domstolen menade att Republiken Österrike hade underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 73 och 306–310 i mervärdesskattedirektivet, genom att från den särskilda ordningen för resebyråer undanta resetjänster som tillhandahålls beskattningsbara personer som använder tjänsterna i sin verksamhet. Vidare har skyldigheterna inte uppfyllts genom att tillåta resebyråer att fastställa ett allomfattande beskattningsunderlag för grupper av tjänster eller för alla tjänster som tillhandahålls under en beskattningsperiod. Domen är tillgänglig endast på franska och tyska.

Domen synes vara i linje med tidigare praxis från EU-domstolen. Marginalbeskattningsmetoden kan tillämpas oberoende av vem som är köpare, det s.k. kundorienterade synsättet. En schabloniserad metod får inte användas för att fastställa vinstmarginalen utan en faktisk vinstmarginal ska beräknas individuellt för varje enskilt tillhandahållande utifrån mottagen ersättning och faktiska utgifter (se bl.a. C-189/11, kommissionen mot Spanien, C-380/16, kommissionen mot Tyskland och C-422/17, Skarpa Travel sp. z o.o.).

Av 9 b kap. 1 § ML framgår att tjänsterna ska tillhandahållas ”resenärer”. ML:s ordalydelse är således inte förenlig med hur mervärdesskattedirektivet ska tillämpas. Bestämmelsen i 9 b kap. 6 § ML om resebyråns rätt att tillämpa allmänna bestämmelser i stället för marginalbeskattningsmetoden överensstämmer inte heller med mervärdesskattedirektivet. Skatteverket anser att enligt ML ska resetjänsterna tillhandahållas till en resenär för att omfattas av marginalbeskattningsmetoden. Ett reseföretag kan dock välja att enligt unionsrätten tillämpa marginalbeskattningsmetoden vid tillhandahållande av resetjänster till alla slags kunder (Skatteverkets rättsliga vägledning för mervärdesskatt februari 2022 avsnittet vinstmarginalbeskattning, resetjänster, grundläggande förutsättningar).

Sedan många år tillbaka tillåter Skatteverket användande av en faktisk marginal eller en schablonmarginal om 13 procent av den totala ersättningen. Mot bakgrund av de svårigheter som finns att bestämma en faktisk vinstmarginal är möjligheten att använda en schablonmarginal en praktisk och enkel lösning som är uppskattad av resebranschen. Något stöd för att få använda en schablonmarginal kan vi dock tyvärr varken finna i ML eller i mervärdesskattedirektivet.

Nedsättning av beskattningsunderlaget vid lämnade av rabatter till annan är leverantörens kund har prövats av EU-domstolen i två mål. Båda fallen avser försäljning av läkemedel.

Leverantören har således utbetalat rabatt/kompensation till annan än den till vilken leverantören har sålt sin vara. Rabatterna har utbetalats efter transaktionerna har genomförts. Utbetalning av rabatt/kompensation har skett till senare köpare i försäljningskedjan eller till utomstående part utanför försäljningskedjan som har finansierat/subventionerat senare omsättning i försäljningskedjan.

I de två målen har återigen prövats de principer som EU-domstolen först slog fast i det banbrytande målet C-317/94, Elida Gibbs. Domstolen ansåg i detta mål att den första parten i en försäljningskedja kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag, trots att rabatten beviljades slutkonsumenten i försäljningskedjan till vilken första parten inte hade sålt sin vara enligt avtal om varuförsäljning. Leverantörens beskattningsunderlag kan enligt domstolen inte överstiga slutlig faktisk erhållen ersättning och skattemyndigheten kan inte uppbära ett mervärdesskattebelopp som är större än det slutkonsumenten faktiskt har betalat. De principer som EU-domstolen uttalade i Elida Gibbs-målet har därefter utvecklas av domstolen i flera senare avgöranden som exempelvis C-427/98, kommissionen mot Tyskland, C-300/12, Ibero Tours och C-462/16, Boehringer Ingelheim Pharma.

Det första målet C-717/19, Boehringer Ingelheim RCV GmbH & Co. KG Magyarországi Fióktelepe avser tolkningen av artiklarna 90.1 och 273 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om ett läkemedelsföretag kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag för försäljning till grossister, med ett belopp som motsvarade en avgift som utbetalades till ett statligt sjukförsäkringsorgan som subventionerade läkemedelsföretagets produkter vid slutkonsuments köp från apotek. Läkemedelsföretagets avgift till sjukförsäkringsorganet motsvarande en del av den subvention som sjukförsäkringsorganet utbetalade till apoteken. Sjukförsäkringsorganet förvärvade således aldrig läkemedlen utan stod utanför försäljningskedjan, men subventionerade försäljning som ingick i försäljningskedjan.

EU-domstolen ansåg att läkemedelsföretaget kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag.

Målet har likheter med det tidigare avgörandet C-462/16, Boehringer Ingelheim Pharma från EU-domstolen. I detta tidigare mål med tyskt ursprung utbetalades läkemedelsrabatter till privata sjukförsäkringsgivare som kompenserade försäkringstagaren för dennes kostnader vid läkemedelsinköp från apotek. EU-domstolen fann att läkemedelsföretaget kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag med lämnade rabatter. En skillnad, som hänskjutande domstol i målet C-717/19 särskilt ville pröva, var att rabatterna i C-462/16 utbetalades enligt tysk tvingande lagregel medan avgifterna i mål C-717/19 baserades på frivilliga avtal.

De närmare förhållandena i målet C-717/19 var att det ungerska bolaget Boehringer Ingelheim bedrev försäljning av subventionerade läkemedel till grossister, vilka i sin tur säljer dem till apotek som sedan distribuerar dem till patienter. Läkemedlen subventioneras av det statliga sjukförsäkringsorganet NEAK. Patienten betalar till apoteket en ”egenavgift” som motsvarar skillnaden mellan produktens pris och den subvention som betalas av NEAK. Apoteket erhåller betalning i efterhand från NEAK av det aktuella subventionsbeloppet. Priset på läkemedel som tas ut av apoteken, vilket utgör beskattningsunderlaget för mervärdesskatten, består således av två delar, dels subventionen från NEAK, dels ”egenavgiften” som patienten betalar. Apoteket är således skyldigt att redovisa mervärdesskatt för såväl det belopp som patienten erlagt som det belopp som NEAK betalat.

NEAK avgör huruvida ett läkemedel ska upptas i förteckningen över subventionerade läkemedel efter en prövning som beaktar olika aspekter. För att de läkemedel som Boehringer Ingelheim distribuerar ska förbli subventionerade har Boehringer Ingelheim slutit ”avtal om finansiering” med NEAK. Enligt avtalet åtog sig Boehringer Ingelheim att, på grundval av mängden läkemedel som företaget sålde, till NEAK betala avgifter med ett belopp som angavs i avtalen och som togs ut på omsättningen från försäljningen av dessa läkemedel. Avgiftsbeloppet fastställdes närmare bestämt som en procentandel av bruttobeloppet för NEAK:s subvention, på grundval av de förpackningsenheter som sålts till ett subventionerat pris eller, i vissa avtal, till 100 procent, när takvärdet för NEAK:s subvention av produkten i fråga hade överskridits.

Boehringer Ingelheim ansåg att bolagets beskattningsunderlag skulle sättas ned med ett belopp som motsvarade erlagda avgifter till NEAK.

Ungerska skattemyndigheten vägrade nedsättning. Enligt ungerska mervärdesskattelagen krävdes för nedsättning att återbetalning hade skett enligt särskilda villkor i leverantörens affärspolicy och i marknadsföringssyfte. Dessa krav var inte uppfyllda bland annat eftersom ungersk läkemedelslag inte tillät marknadsföring av subventionerade läkemedel. Hänskjutande domstol påpekade att ett sådan tolkning skulle medföra att inget läkemedelsföretag kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag för subventionerade läkemedel på grund av rådande marknadsföringsförbud. Vidare förelåg formella krav i ungersk mervärdesskattelag på faktura utställd av den som mottagit prisnedsättningen samt verifikation på penningöverföring för att bevilja nedsättning av beskattningsunderlaget, som inte var uppfyllda i målet.

EU-domstolen konstaterade att Boehringer Ingelheim avstår från en del av den ersättning som betalats av grossisten när bolaget ingår dessa avtal med sjukförsäkringsorganet. Det skulle därmed inte vara förenligt med mervärdesskattedirektivet att beskattningsunderlaget är högre än det belopp som företaget slutligen har erhållit. Om så vore fallet skulle principen om mervärdesskattens neutralitet i förhållande till beskattningsbara personer inte följas.

Att sjukförsäkringsorganet inte är den direkta mottagaren av läkemedelsleveransen bryter inte det direkta sambandet mellan varuleveransen och erhållen ersättning. Eftersom apoteket ska betala mervärdesskatt på det belopp som patienten har betalat men även på det belopp som det statliga sjukförsäkringsorganet betalar ut till apoteket för subventionerade läkemedel, ska apoteket anses ha agerat i egenskap av slutkonsument av en leverans som utförts av ett läkemedelsföretag som är mervärdesskattepliktig, vilket innebär att det belopp som skattemyndigheten uppbär inte får överstiga det belopp som slutkonsumenten har betalat.

Domstolen menade att eftersom en del av den ersättning som Boehringer Ingelheim uppburit efter försäljningen av läkemedlen inte har erhållits av företaget på grund av den avgift som det betalar till sjukförsäkringsorganet, vilket betalar en del av priset på läkemedlen till apoteken, ska priset för dessa läkemedel anses ha nedsatts efter det att transaktionen ägt rum enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet. Att avgiften betalades enligt frivilligt ingångna avtal, och inte enligt tvingande lagregel, saknade betydelse.

Enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet ska beskattningsunderlaget sättas ned ”på de villkor som medlemsstaterna bestämmer”. De ungerska kraven om att prisnedsättningen ska ha skett inom ramen för leverantörens affärspolitik och i marknadsföringssyfte, vilket skulle leda att samtliga företag berövades nedsättning på grund av rådande marknadsföringsförbud enligt lag av subventionerade läkemedel, trots att det faktiskt har skett en prisnedsättning, omfattas inte av medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Avseende Ungerns formella fakturakrav för nedsättning och medlemsstaternas skönsmässiga utrymme enligt artiklarna 90.1 och 273 i mervärdesskattedirektivet gjorde EU-domstolen följande uttalanden.

Medlemsstaternas åtgärder får endast avvika från reglerna om beskattningsunderlag i den mån som detta är absolut nödvändigt för att uppnå detta särskilda syfte. De ska nämligen i minsta möjliga mån påverka syftena med och principerna i mervärdesskattedirektivet och får därför inte tillämpas på ett sådant sätt att de äventyrar mervärdesskattens neutralitet. De formaliteter som de beskattningsbara personerna ska uppfylla för att kunna få en nedsättning av beskattningsunderlaget begränsas till sådana formaliteter som gör det möjligt att pröva huruvida en del av eller hela ersättningen slutligt inte kommer att erhållas efter det att transaktionen har genomförts. En faktura från mottagaren av prisnedsättningen kan i princip bidra till säkerställande av en riktig uppbörd av mervärdesskatten. EU-domstolen menar dock att neutralitets- och proportionalitetsprincipen kräver att nedsättningen av beskattningsunderlaget kan styrkas med andra medel.

Domen från EU-domstolen bekräftar att beskattningsunderlaget kan sättas ned av en leverantör trots att lämnade rabatter inte ges direkt till en köpare i senare försäljningsled. I både C-462/16 och C-717/19 beviljades rabatten till en annan tredje part (försäkringsorgan) som stod utanför försäljningskedjan och således inte köpte aktuella läkemedel. Denna tredje part lämnar dock subventioner (till försäkringstagare respektive apotek) som indirekt eller direkt kan anses ingå i beskattningsunderlaget för genomförda skattepliktiga leveranser inom försäljningskedjan. Det är därmed rimligt att leverantören kan minska sitt beskattningsunderlag enligt principerna i Elida Gibbs-målet när leverantören utbetalar kompensation/avgift/rabatt till sådan tredje part.

Avdrag för prisnedsättningar i efterhand ska enligt ML grundas på en kreditnota med visst innehåll (jfr 13 kap. 25 § tredje stycket och 7 kap. 6 § första stycket 3 ML). Skatteverket har också i ett ställningstagande uttalat att nedsättning av beskattningsunderlaget vid lämnade av prisnedsättningar i efterhand kräver utställande av kreditnota (dnr 202 494536-19/111). I ställningstagandet nämns inte särskilt den situationen när rabatten beviljas till senare köpare i försäljningskedjan eller part utanför försäljningskedjan. Mot bakgrund av EU-domstolens uttalanden i C-717/19 torde inte kunna krävas en kreditnota när det på annat sätt kan visas att en rabatt har lämnats som grundar nedsättning av beskattningsunderlaget. Skatteverket har inte heller tidigare krävt utställande av kreditnota vid lämnande av rabatt till köpare i senare försäljningsled (jfr bland annat numera upphävd skrivelse 7746-98/900 vid inlösen av rabattkuponger och motsvarande samt C-427/98, kommissionen mot Tyskland punkt 41 gällande ej krav på kreditnota för undvikande av betalningsskyldighet för felaktig debiterad skatt).

Det andra målet C-802/19, Firma Z avser tolkningen av artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om beskattningsunderlaget kunde sättas ned för ett apotek som genomförde skattefria gemenskapsinterna leveranser av läkemedel till en sjukförsäkringskassa, när apoteket lämnar rabatter till slutkonsumenter som tillhandahålls läkemedlen av sjukförsäkringskassan. Rabatten lämnas således till en slutkonsument i annat EU-land som befinner sig i ett lokalt försäljningsled efter apotekets skattefria gemenskapsinterna leverans.

EU-domstolen ansåg att apotekets beskattningsunderlag inte kunde sättas ned då apoteket inte förfogade över något eget beskattningsunderlag som kunde justeras. Apotekets ersättning för sin leverans beskattades inte då det förelåg en skattefri gemenskapsintern leverans.

I målet levererade ett apotek i Nederländerna receptbelagda läkemedel till personer i Tyskland som omfattades av obligatorisk respektive privat sjukförsäkring. Vid leveranser som omfattades av obligatorisk sjukförsäkring sålde apoteket läkemedlen till de lagstadgade tyska sjukförsäkringskassorna och kassorna tillhandahöll i sin tur subventionerade läkemedel till tyska försäkringstagare. Apoteket behandlade försäljningarna till de tyska sjukförsäkringskassorna som skattefria gemenskapsinterna leveranser.

Apoteket betalade ut kompensationer (rabatter) direkt till de tyska försäkringstagarna som omfattades av obligatorisk sjukförsäkring och som hade mottagit apotekets läkemedel. Apoteket hävdade att utbetalda rabatter skulle minska apotekets beskattningsunderlag i Tyskland. Beskattningsunderlaget skulle enligt apoteket minskas för ett annat försäljningsflöde där apoteket redovisade tysk mervärdesskatt som bestod av direkt försäljning till tyska personer som omfattas av privat sjukförsäkring.

Tyska myndigheter avslog apotekets begäran om nedsättning av beskattningsunderlaget med motiveringen att leveranserna till de lagstadgade sjukförsäkringskassorna var undantagna från skatteplikt. Hänskjutande domstol menade bland annat att EU-domstolen bör klargöra om samtliga transaktioner i försäljningskedjan ska omfattas av tillämpningsområdet för mervärdesskatt enligt artikel 2.1 i mervärdesskattedirektivet för att beskattningsunderlaget ska kunna sättas ned enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen menade att försäljningen av läkemedlen är föremål för två leveranser, varav den ena leveransen utförs av apoteket till den lagstadgade sjukförsäkringskassan och den andra utförs av sjukförsäkringskassan till dess försäkringstagare. Den första leveransen av apoteket till sjukförsäkringskassan är en skattefri gemenskapsintern leverans enligt artikel 138.1 i mervärdesskattedirektivet. Den lagstadgade sjukförsäkringskassan är skattskyldig för ett gemenskapsinternt förvärv enligt artikel 2.1 b i) i mervärdesskattedirektivet. Den andra leveransen som den lagstadgade sjukförsäkringskassan gör till sina försäkrade omfattas däremot inte av tillämpningsområdet för mervärdesskatt enligt artikel 2.1 a i mervärdesskattedirektivet.

Domstolen konstaterade att eftersom apoteket inte förfogar över något beskattningsunderlag som kan bli föremål för justering är villkoren för att tillämpa artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet inte uppfyllda.

Gällande apotekets försök att minska beskattningsunderlaget för en annan försäljning där tysk mervärdesskatt redovisas (direktförsäljningar till privata försäkringstagare) ansåg domstolen, föga förvånande, att det är uteslutet att avräkna nedsättningen av beskattningsunderlaget för en viss transaktion vid beräkningen av beskattningsunderlaget för en annan transaktion.

Avseende principerna i Elida Gibbs-målet uttalade domstolen att eftersom apoteket inte förfogar över något beskattningsunderlag som kan bli föremål för justering och villkoren för att tillämpa artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet således inte är uppfyllda, ska det under dessa omständigheter inte göras någon prövning av huruvida det föreligger en eventuell kedja av transaktioner i den mening som avses i målet C-317/94, Elida Gibbs.

EU-domstolen har alltså i målet slagit fast att leverantören måste vara skattskyldig för sin försäljning (förfoga över ett eget beskattningsunderlag) för att kunna sätta ned sitt beskattningsunderlag på grund av lämnade rabatter hänförliga till senare försäljningsled (jfr C-427/98, kommissionen mot Tyskland punkt 64). Domstolens slutsats är rimlig och logisk. Domstolen uttalade sig inte i målet om leverantörens köpare (sjukförsäkringskassan) kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag för sitt gemenskapsinterna förvärv.

Att sjukförsäkringskassan inte var skattskyldig för sin efterföljande lokala leverans till försäkringstagaren synes inte direkt ha påverkat domstolens slutsats avseende leverantörens möjlighet till nedsättning av sitt eget beskattningsunderlag. Det hade varit intressant att pröva ett fall där den lokala leveransen är skattepliktig och rabatten lämnas till köparen (slutkonsumenten) i denna lokala transaktion av den leverantör som gör den undantagna gemenskapsinterna leveransen, vilken föregår den lokala leveransen. Om lämnad rabatt inte påverkar uttag av mervärdesskatt torde skattemyndigheten uppbära mervärdesskatt på ett underlag som är större än det slutkonsumenten har betalat, vilket synes strida mot uttalad grundläggande princip i Elida Gibbs-målet.

I Sverige har Kammarrätten prövat rabatter som läkemedelsbolag har lämnat till regioner (landsting) avseende regioners läkemedelsinköp från apoteksbolag (KRS 7328-7334-13 och KRS 886-16). Läkemedelsbolagen hade sålt receptbelagda läkemedel till grossister som i sin tur hade sålt till apoteksbolag, vilka hade sålt vidare läkemedlen till regioner. Försäljningen av läkemedel var skattepliktig i de två första leden men undantaget vid försäljning till regioner enligt särskilt undantag i svenska mervärdesskattelagen (3 kap. 23 § 2 ML jfr artikel 111.b i mervärdesskattedirektivet). Kammarrätten ansåg att läkemedelsbolaget inte kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag eftersom det inte fanns mervärdesskatt i det försäljningsled rabattmottagaren befann sig. Kammarrättens slutsats kan tyckas vara rimlig men vi kan inte se att frågan har prövats av högre instans. Till skillnad från i C-802/19 förfogade leverantören över ett eget beskattningsunderlag.

I mål C-812/19, Danske Bank A/S, Danmark, Sverige Filial, var fråga om tolkningen av artiklarna 2.1, 9.1 och 11 i mervärdesskattedirektivet.

Danske Bank A/S, Danmark, Sverige Filial (Danske Bank) är en svensk filial till den danska banken Danske Bank A/S vars huvudkontor ligger i Danmark. Danske Bank A/S är medlem i en dansk mervärdesskattegrupp, men den svenska filialen är inte medlem i någon svensk mervärdesskattegrupp. Danske Bank A/S använder en IT plattform i sin nordiska verksamhet som till stora delar är gemensam för samtliga etableringar. För den svenska filialens nyttjande av plattformen i den svenska verksamheten allokerar Danske Bank A/S kostnader till filialen.

Danske Bank ansökte om förhandsbesked från Skatterättsnämnden och frågade om det förhållandet att Danske Bank A/S ingår i en dansk mervärdesskattegrupp medför att den danska mervärdesskattegruppen ska betraktas som en egen beskattningsbar person i förhållande till den svenska filialen vid tillämpningen av bestämmelserna i ML. Danske Bank frågade även om den danska mervärdesskattegruppens tjänster ska ses som omsättningar i mervärdesskattehänseende, och om Danske Bank i så fall ska förvärvsbeskatta sig i Sverige.

Skatterättsnämnden kom fram till att den danska mervärdesskattegruppen och Danske Bank ska betraktas som två separata beskattningsbara personer. Detta eftersom huvudetableringen får anses ha lösgjort sig från den svenska filialen genom att ingå i en dansk mervärdesskattegrupp i enlighet med danska mervärdesskatteregler. Skatterättsnämnden ansåg att huvudetableringens tillhandahållande av tjänster ska ses som en omsättning av en tjänst i mervärdesskattehänseende. Danske Bank överklagade Skatterättsnämndens förhandsbesked till Högsta förvaltningsdomstolen som hänsköt frågan till EU-domstolen och frågade, ”Utgör en svensk filial till en bank med huvudetablering i en annan medlemsstat en egen beskattningsbar person när huvudetableringen tillhandahåller filialen tjänster och allokerar kostnaderna för dessa till filialen, om huvudetableringen ingår i en mervärdesskattegrupp i den andra staten medan den svenska filialen inte ingår i någon svensk mervärdesskattegrupp?”

EU-domstolen har tidigare slagit fast att det inte föreligger ett rättsförhållande i mervärdesskattehänseende mellan ett huvudkontor och dess filial när tjänster tillhandahålls mellan etableringarna (C-210/04, FCE Bank). Därför anses det normalt sett inte föreligga en omsättning mellan ett huvudkontor och dess filial. När det gäller kvalificeringen av det rättsförhållande som råder mellan ett huvudkontor och dess filial, ansåg EU-domstolen att hänsyn även ska tas till den omständigheten att dessa eventuellt ingår i en mervärdesskattegrupp som bildats enligt artikel 11 första stycket i mervärdesskattedirektivet.

Ordalydelsen i artikel 11 i mervärdesskattedirektivet innehåller en geografisk begränsning som innebär att en medlemsstat inte får införa bestämmelser i sin nationella rättsordning som innebär att en mervärdesskattegrupp kan omfatta personer som är etablerade i en annan medlemsstat. När det gäller rättsverkningarna av att ingå i en mervärdesskattegrupp som bildats enligt artikel 11 i mervärdesskattedirektivet, har EU-domstolen redan slagit fast att en mervärdesskattegrupp utgör en enda beskattningsbar person (C-7/13, Skandia). Av detta följer att när ett huvudkontor och en filial är belägna i olika medlemsstater och en av dem ingår i en mervärdesskattegrupp, måste rättsförhållandet dem emellan bedömas med beaktande av dels att mervärdesskattegruppen är en enda beskattningsbar person, dels de geografiska begränsningar som gäller för denna grupp.

I det avseendet har EU-domstolen slagit fast att tjänster som ett huvudkontor i tredjeland tillhandahåller sin filial belägen i en medlemsstat utgör omsättning i mervärdesskattehänseende när filialen ingår i en mervärdesskattegrupp (C-7/13, Skandia). Enligt EU-domstolen ska denna princip även tillämpas när tjänster tillhandahålls mellan ett huvudkontor, som är beläget i en medlemsstat och ingår i en mervärdesskattegrupp i den medlemsstaten, och en filial som är etablerad i en annan medlemsstat. Härav kan den danska mervärdesskattegrupp som Danske Bank A/S ingår i och den svenska filialen inte anses utgöra en enda beskattningsbar person i mervärdesskattehänseende och när tjänster tillhandahålls mellan etableringarna utgör det ett tillhandahållande. EU-domstolen slog också fast att en mervärdesskattegrupp i en medlemsstat medför att beskattningen påverkas i andra medlemsstater. Rättsverkningarna av en nationell lagstiftning som reglerar en mervärdesskattegrupp utsträcks således utanför den medlemsstat i vilken mervärdesskattegruppen är bildad.

EU-domstolen slog därför fast att artiklarna 9.1 och 11 i mervärdesskattedirektivet ska tolkas så att ett huvudkontor som ingår i en mervärdesskattegrupp som bildats med stöd av artikel 11 i direktivet, och dess filial, som är etablerad i en annan medlemsstat, ska anses utgöra skilda beskattningsbara personer när huvudkontoret tillhandahåller tjänster till filialen och allokerar kostnaderna för dessa till filialen.

I detta avgörande bekräftar EU-domstolen att Skandia-principerna ska tillämpas även i de fall samtliga etableringar finns inom EU. Det kanske hade varit svårt för EU-domstolen att komma fram till någon annan slutsats eftersom det inte skulle vara neutralt om andra principer skulle gälla för etableringar inom EU jämfört med etableringar utanför EU. Domen kan, enligt vår bedömning, ses som ett uttryck för att EU-domstolen går in och ”lagar” problem som uppstår när medlemsstater tolkar mervärdesskattedirektivet på olika sätt. Om samtliga medlemsstater följt principerna i FCE-målet hade denna fråga sannolikt aldrig behövt avgöras av EU-domstolen och vi skulle sannolikt haft en neutral mervärdesbeskattning oavsett om någon av etableringarna är med i en mervärdesskattegrupp eller inte. Nu uppkommer en situation där en bank med gränsöverskridande verksamhet får en ökad mervärdesskattekostnad för interna gränsöverskridande transaktioner om någon av etableringarna är med i en mervärdesskattegrupp, jämfört med en bank vars etableringar inte är med i någon mervärdesskattegrupp. EU-domstolen uttalar att detta i sig inte strider mot principen om skatteneutralitet eftersom transaktionen mellan etableringar där någon av etableringarna inte är med i en mervärdesskattegrupp inte liknar en transaktion där någon av etableringarna är med i en mervärdesskattegrupp. Hur EU-domstolen kommit fram till denna slutsats går dock inte att läsa ur domen.

Det uppkommer ett flertal frågor på grund av EU-domstolens avgörande i detta mål som inte direkt har med transaktioner mellan etableringar att göra. Som exempel kan nämnas de skattskyldighetsregler som innebär att en etablering i vissa fall kan anses medverka i ett tillhandahållande och som därmed blir skattskyldig lokalt för ett huvudkontors tillhandahållande. Dessa bestämmelser torde inte kunna tillämpas om det finns en mervärdesskattegrupp bland etableringarna. Omsättningslandsreglerna som innebär att den etablering som konsumerar ett förvärv ska anses vara den etablering som gjort förvärvet sätts också ur spel. Vilket medför att den som tillhandahåller tjänster till filialer måste veta om filialen eller huvudkontoret är med i en mervärdesskattegrupp. Något som t.ex. är omöjligt att ta reda på i Sverige eftersom informationen om vilka bolag som ingår i en mervärdesskattegrupp är sekretessbelagda hos Skatteverket. EU-domstolen är mycket tydlig med att domen bara gäller mervärdesskattegrupper som bildats i enlighet med artikel 11 i mervärdesskattedirektivet. Vad som gäller med mervärdesskattegrupper som bildats utanför EU i t.ex. Norge och Storbritannien är därför fortfarande oklart. Enligt EU-kommissionen ska dock mervärdesskattegrupper bildade utanför EU inte ses som självständiga beskattningsbara personer (taxud.c.1(2021)7400501-EN).

I mål C‑855/19, G. sp. z o.o., var fråga om tolkningen av mervärdesskattedirektivets artikel 69 om mervärdesskattens utkrävbarhet, artikel 206 om begreppet ”preliminär betalning” samt artikel 273 om riktig uppbörd av mervärdesskatt och förebyggande av bedrägeri.

I december 2016 genomförde G 20 gemenskapsinterna förvärv av dieselolja med KN-nummer 2710 19 43 och en sammanlagd kvantitet på 3 190 874 m³. Skattemyndigheten uppgav att G:s gemenskapsinterna förvärv omfattades av det andra typfall som avses i artikel 103 § 5 a i mervärdesskattelagen, nämligen det fall när varorna har importerats från en annan medlemsstat och placerats i ett skatteupplag. I strid med denna bestämmelse betalade inte G någon mervärdesskatt för dessa förvärv – vilken uppgick till sammanlagt 1 530 766 polska zloty (PLN) (ungefär 345 000 euro) – inom fem dagar från det att dieseloljan fördes in i landet. I strid med artikel 99 § 11 a i samma lag lämnade han inte heller någon månatlig deklaration avseende dessa förvärv senast den femte dagen i den månad som följde på den månad då betalningsskyldigheten uppkom. Genom beslut av den 6 april 2018 ålade skattemyndigheten G, med stöd av ett eftertaxeringsbeslut för december 2016, att omedelbart betala den utestående mervärdesskatten, jämte dröjsmålsränta beräknad från dagen efter förfallodagen. Genom dom av den 10 juli 2018 ogillade Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy (Förvaltningsdomstolen i vojvodskapet Bydgoszcz, Polen) G:s överklagande av detta beslut. Denna dom överklagades till Naczelny Sąd Administracyjny (Högsta förvaltningsdomstolen, Polen), som påpekade att artikel 103 § 5 a i mervärdesskattelagen utgör en del av ett flertal ändringar av denna lag, vilka träder i kraft från och med den 1 augusti 2016 och syftar till att förbättra uppbörden av mervärdesskatt vid gemenskapsinterna förvärv av motorbränslen och till att förhindra undandragande av mervärdesskatt på den gränsöverskridande marknaden för sådana bränslen.

Den hänskjutande domstolen söktr först och främst få klarhet i huruvida artikel 103 § 5 a i mervärdesskattelagen är förenlig med artikel 110 FEUF, eftersom den föreskriver kortare frister för betalning av mervärdesskatt vid förvärv av motorbränsle från andra medlemsstater än vid interna förvärv av sådant bränsle. Den möjlighet som medlemsstaterna ges i artikel 273 i mervärdesskattedirektivet att införa skyldigheter som de finner nödvändiga för en riktig uppbörd av mervärdesskatten och för förebyggande av bedrägeri får nämligen endast utövas med förbehåll för kravet på likabehandling av inhemska transaktioner och transaktioner som utförs mellan medlemsstater av beskattningsbara personer, och på villkor att dessa skyldigheter inte i handeln mellan medlemsstaterna leder till formaliteter i samband med en gränspassage.

EU-domstolen noterade bl.a. att även om medlemsstaterna enligt artikel 206 andra meningen i mervärdesskattedirektivet får göra undantag från regeln om att betalning ska ske när den periodiska deklarationen lämnas och ta ut preliminär betalning, kan denna möjlighet endast utövas i den mån den avser skatt som har blivit utkrävbar. Domstolen fann därför att de aktuella artiklarna de utgör hinder mot en nationell bestämmelse som medför en skyldighet att betala mervärdesskatt på gemenskapsinterna förvärv av bränsle innan skatten har blivit utkrävbar i den mening som avses i denna artikel 69

Någon motsvarande nationell bestämmelse som i det aktuella fallet finns inte i svensk mervärdesskatterättslig lagstiftning.

Målet C-7/20, VS avser tolkningen av artiklarna 60 och 71.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet. Målet berör sambandet mellan uppkomst av tullskuld enligt tullkodexen1 och skyldighet att betala mervärdeskatt för varuimport.

Frågan i målet var om det förelåg en skyldighet att betala mervärdesskatt för varuimport i den medlemsstat en felaktig tullhantering konstaterades och tullskulden fastställdes, trots att varan hade förts in i unionen via en annan medlemsstat och tullskyldigheterna inte hade iakttagits i denna andra medlemsstat. Enligt tullkodexen uppkom tullskulden i den medlemsstat där regelöverträdelsen konstaterades och tullskulden fastställdes, om tullskulden understeg 10 000 euro.

EU-domstolen ansåg att varuimporten i detta fall också hade gjorts i den medlemsstat där bristande tullskyldigheter konstaterades och tullskulden fastställdes. Domstolen beaktade särskilt att denna medlemsstat var varans slutdestination och varan faktiskt användes i medlemsstaten. Varan ansågs ha släppts ut på unionsmarknaden för konsumtion i den medlemsstaten.

Förhållandena i målet var att VS, som var bosatt i Tyskland, förde in sitt privata fordon från Turkiet till Tyskland. Fordonet transporterades till Tyskland från Turkiet via Bulgarien, Serbien, Ungern och Österrike. Fordonet hade fysiskt förts in i unionen via Bulgarien och i Bulgarien hade tullskyldigheter uppkommit som VS inte hade efterlevt. Tulldeklaration hade inte heller lämnats in i Tyskland. Den bristande tullefterlevnaden upptäcktes i Tyskland. Tyska tullmyndigheten fastställde därför en tullskuld samt påförde tullavgifter och tysk mervärdesskatt för import. Enligt 87.4 i tullkodexen var Tyskland platsen för uppkomst av tullskuld, och inte Bulgarien trots att varan hade förts in i unionen via Bulgarien, eftersom Tyskland hade fastställt tullskulden och tullskulden var lägre än 10 000 euro.

Frågan i målet var om också mervärdesskatteskulden för import hade uppkommit i Tyskland enligt mervärdesskattedirektivet, även om fordonet fysiskt hade förts in i unionen via Bulgarien.

Inledningsvis konstaterade EU-domstolen att mervärdesskatt vid import och tull har i huvudsak jämförbara egenskaper, eftersom de uppstår genom import till unionen och det efterföljande utsläppandet på marknaderna i medlemsstaterna. Denna parallellitet bekräftas av medlemsstaternas rätt att knyta den beskattningsgrundande händelsen för import till den avgiftsgrundande händelsen för tull enligt artikel 71.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet.

Med hänvisning till tidigare praxis menade domstolen att en mervärdesskattegrundande import kan uppkomma utöver tullskulden om det, mot bakgrund av det rättsstridiga agerandet som hade gett upphov till tullskulden, kunde antas att varan hade släppts ut på unionens marknad och därmed kunnat bli föremål för konsumtion (det vill säga för den handling som är mervärdesskattepliktig). EU-domstolen har tidigare närmast presumerat att varorna har släppts ut på unionsmarknaden i den medlemsstat det felaktiga tullförfarandet har skett. En sådan presumtion kan dock motbevisas. Domstolen menade att detta kan ske genom att det visas att en vara, trots åsidosättanden av tullagstiftningen som har medfört uppkomst av en tullskuld vid import i den medlemsstat där det felaktiga handlandet begåtts, har släppts ut på unionsmarknaden i en annan medlemsstat i vilken den var avsedd för konsumtion. I sådant fall inträffar den beskattningsgrundande händelsen för mervärdesskatt vid import i denna andra medlemsstat (jfr bl.a. C-26/18, Federal Express Corporation Deutsche Niederlassung).

EU-domstolen konstaterade att det aktuella fordonet materiellt sett hade förts in i unionen via Bulgarien, varför det är i denna medlemsstat som tullskyldigheterna inte har iakttagits. Det framgår emellertid att fordonet, även om det under transporten från Turkiet till Tyskland först fördes in i unionens tullområde i Bulgarien och sedan, efter att ha transiterats genom ett tredjeland, ånyo fördes in i nämnda tullområde i Ungern, faktiskt användes i Tyskland där VS är bosatt. Av detta skäl, och på grund av att fordonet släppts ut på unionsmarknaden i Tyskland, menade EU-domstolen att skyldigheten att betala mervärdesskatt vid import hade inträtt i Tyskland.

Som svar på tolkningsfrågan angav domstolen därmed att mervärdesskatt vid varuimport som är föremål för tullar uppkommer i den medlemsstat där det konstaterades att tullskyldigheter inte har iakttagits, när varorna i fråga visserligen fysiskt förts in i unionen via en annan medlemsstat, men släppts ut på unionsmarknaden i den medlemsstat i vilken nämnda konstaterande gjorts.

Domen är en av flera mål som tar upp kopplingen mellan mervärdesskattegrundande varuimporter och uppkomst av tullskuld (jfr C-226/14, Eurogate Distribution GmbH och C-228/14, DHL Hub Leipzig GmbH, C-154/16, ”Latvijas Dzelzceļš” VAS, C-571/15, Wallenborn transports SA och C-26/18, Federal Express Corporation Deutsche Niederlassung). Det finns en stark koppling, närmast en presumtion, att en import också uppkommer i det land en tullskuld föreligger. Det måste dock ske en separat mervärdesskatterättslig prövning, och uppkomst av en tullskuld medför inte per automatik att mervärdesskatt ska utgå. Var varan har släppts ut för konsumtion måste nämligen även beaktas vid påförande av mervärdesskatt vid import. Om det anses att varan har släppts ut på unionsmarknaden för konsumtion i en annan medlemsstat än där tullskulden föreligger, uppkommer inte den mervärdesskattegrundande importen i den medlemsstat tullskulden uppkom. I målet C-7/20 ansågs konsumtionen uppkomma i samma medlemsstat som tullskulden. I målet C-26/18 ansågs däremot varorna konsumerade i en annan medlemsstat än där tullskulden uppkom (p.g.a. bristande efterlevande av tullskyldigheter) och den mervärdesskattegrundande importen förelåg därför i konsumtionsstaten.

Högsta förvaltningsdomstolen har i HFD 2021 ref. 57 prövat en liknande situation som i C-7/20. Målet gällde införsel av guld från tredje land till Sverige via Danmark. Tullskyldigheterna följdes inte i Danmark. Den bristande regelefterlevnaden konstaterades i Sverige och en tullskuld fastställdes i Sverige av Tullverket enligt artikel 87.4 i tullkodexen. Direkt efter införseln till Danmark fördes guldet vidare till destinationslandet Sverige där det var avsett för konsumtion. Med stöd av EU-domstolens avgörande C-7/20 har HFD ansett att guldet anses ha släppts ut på unionsmarknaden i Sverige och en mervärdesskattegrundande import förelåg i Sverige.

Målet C-21/20, Balgarska natsionalna televizia avser tolkningen av artiklarna 2.1.c, 132.1.q och 168 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om ett offentligt programföretag tillhandahöll tjänster mot ersättning när tv-sändningarna finansierades genom statliga bidrag samt hur avdragsrätten för ingående skatt skulle bestämmas i programföretaget. EU-domstolen ansåg att det inte förelåg något tillhandahållande av tjänster mot vederlag i den verksamhet som finansierades genom statliga bidrag. Medlemsstaterna ska fastställa metoder och kriterier för att bestämma avdragsrätten för inköp som både används för beskattningsbara transaktioner och transaktioner som faller utanför mervärdesskattens tillämpningsområde.

Det bulgariska bolaget Balgarska natsionalna televizia (BNT) fungerar som offentlig nationell tillhandahållare av audiovisuella medietjänster och ska enligt bulgariska radio- och tv-lagen tillhandahålla medietjänster till samtliga bulgariska medborgare. BNT erhåller ingen ersättning från tv-tittarna. BNT:s verksamhet finansieras genom statliga bidrag som fastställs utifrån ett schablonbelopp per programtimme. BNT har även inkomster från reklam, sponsring, försäljning av immateriella rättigheter, uthyrning av utrustning m.m. som har koppling till tv-verksamheten.

Vid avdrag för ingående skatt delade BNT upp sin verksamhet i två delar. För enskilda inköp som enbart avsåg verksamhet av ”kommersiell” karaktär (exempelvis underhållningssändningar, filmer, sportsändningar) drog BNT av all ingående skatt. För inköp som avsåg BNT:s ”uppdrag i allmänhetens tjänst” (exempelvis sändningar från parlamentssammanträden, religiösa ceremonier, valkampanjer) drog BNT inte av någon ingående skatt. För inköp som används både för ”kommersiell” verksamhet och verksamhet som saknade kommersiella karaktär gjorde BNT partiella avdrag. BNT motiverade denna avdragsmetod med att tv-sändningsverksamhet inte utgjorde någon ”transaktion som är undantagen från skatteplikt” i den mening som avses i mervärdesskattelagen, utan att detta var en verksamhet som över huvud taget inte föll inom mervärdesskattens tillämpningsområde, och att det endast var dess ”kommersiella” verksamhet som gjorde det. Enligt en bestämmelse i bulgariska mervärdesskattelagen var verksamhet som bedrevs av BNT och andra offentliga bulgariska programföretag undantagen från skatteplikt i den del verksamheten finansierades genom statliga bidrag.

Skattemyndigheten i Bulgarien underkände BNT:s avdrag för ingående skatt. Myndigheten ansåg att BNT:s reklamverksamhet var skattepliktig men programsändningsverksamheten var undantagen från skatteplikt. För att kunna dra av hela ingående skatten för inköp i den ”kommersiella” verksamheten krävdes enligt skattemyndigheten att utsändning av underhållning, sport, filmer etc. helt och hållet var finansierad genom reklamintäkter och inte genom statliga bidrag. Så var enligt myndigheten inte fallet för BNT.

EU-domstolen ansåg att BNT inte tillhandahöll några tjänster mot ersättning avseende de tv-sändningar som finansierades med statliga bidrag. Det förelåg inte något rättsförhållande mellan BNT och tv-tittaren som innebär ett ömsesidigt utbyte av prestationer. Vidare fanns det inte heller något direkt samband mellan de audiovisuella medietjänsterna och det statliga bidraget (jfr C-11/15, Český rozhlas punkt 23). Det förelåg inget avtalsförhållande eller någon transaktion med angivet pris mellan parterna och tv-tittarna hade fri tillgång till medietjänsterna. Beviljandet av bidraget är oberoende av i vilken utsträckning tv-tittarna faktiskt använder de tillhandahållna medietjänsterna, tv-tittarnas identitet och det konkreta antalet tv-tittare för varje program. De slutsatser som EU-domstolen dragit i målet C-151/13, Le Rayon d’Or var inte tillämpliga. Artikel 25.c i mervärdesskattedirektivet om utförande av tjänster enligt lag kan inte utgöra grund för att ta ut mervärdesskatt för tjänster som inte sker mot ersättning enligt artikel 2.1.c i mervärdesskattedirektivet.

Domstolen prövade aldrig om tjänsterna var undantagna från skatteplikt enligt artikel 132.1.g i mervärdesskattedirektivet då en tillämpning av undantaget förutsätter att tjänster mot ersättning tillhandahålls.

Gällande rätten till avdrag i verksamheter som innehåller transaktioner utanför mervärdesskattens tillämpningsområde hänvisade domstolen till tidigare praxis (jfr bl.a. C-77/01, EDM, C‑437/06, Securenta, C‑132/16, Iberdrola och C‑42/19, Sonaecom). Avdragsrätt finns inte för förvärv som används i verksamhet som faller utanför tillämpningsområdet. Om förvärvade varor eller tjänster används för beskattningsbara transaktioner föreligger däremot avdragsrätt, oberoende av hur sådana inköp finansieras. Det saknar således betydelse om finansiering sker med hjälp av intäkter från ekonomisk verksamhet eller genom statliga subventioner.

Artiklarna 173–175 i mervärdesskattedirektivet om bestämmande av proportionellt avdrag omfattar inte inköp som används både för transaktioner som medför avdrag och transaktioner utanför mervärdesskattens tillämpningsområde. Medlemsstaterna är behöriga att efter eget skön fastställa metoderna och kriterierna för att fördela ingående skatt mellan ekonomisk verksamhet och icke-ekonomisk verksamhet. När medlemsstaterna utövar denna behörighet måste de beakta syftet med och systematiken i mervärdesskattedirektivet och i enlighet härmed föreskriva en beräkningsmetod som på ett objektivt sätt avspeglar den faktiska fördelningen av ingående kostnader på dessa två verksamheter, så att det säkerställs att avdrag endast medges för den del av mervärdesskatten som står i proportion till det belopp som hänför sig till de transaktioner som medför rätt till avdrag. Medlemsstaterna kan använda sig av den fördelningsnyckel som de finner lämplig, exempelvis en fördelningsnyckel baserad på transaktionstypen.

Målet kan sägas utgöra en fortsättning och utveckling av EU-domstolens tidigare avgörande C-11/15, Český rozhlas. I detta tidigare avgörande fann EU-domstolen att det inte förelåg tillhandahållande av tjänster mot vederlag när radiosändningar finansieras via obligatoriska avgifter för personer som äger eller innehar en radiomottagare. I aktuellt mål har domstolen ansett att så är även fallet när programföretagets utsändningar finansieras genom statliga bidrag.

Sedan 2019 finansieras de svenska public service-företagens verksamhet av en särskild skatt, public service-avgift, som tas enligt lag (2018:1893) om finansiering av radio och tv i allmänhetens tjänst. Public service-avgiften får endast användas för finansiering av public service-företagens radio- och tv-verksamhet. Avgiften betalas av alla som är över 18 år och som bor och betalar skatt i Sverige samt av obegränsat skattskyldiga personer som bor utomlands och som betalar skatt på förvärvsinkomst i Sverige. Storleken på avgiften bestäms utifrån personens förvärvsinkomst men kan högst uppgå till ett visst belopp (1 329 kr för år 2021). Avgiften ska betalas även om personen inte har någon radio eller tv. Skatteverket uppbär public service-avgiften och överför avgiften till ett särskilt public service-konto i Riksgäldskontoret som är skild från övriga statsbudgeten. Därefter sker utbetalning från kontot till public service-företagen enligt riksdagens tilldelningsbeslut. I enlighet med bl.a. målen C-11/15 och C-21/20 bör de svenska public service-företagen inte tillhandahålla några tjänster mot ersättning för radio- och tv-sändningar som finansieras med mottagna public service-avgifter.

Mot bakgrund av att public service-radio och tv normalt torde finansieras på liknande sätt som bedömdes i målen C-11/15 och C-21/20 uppkommer frågan vilka typer av tillhandahållanden som återstår och som i praktiken omfattas av undantaget från skatteplikt i 132.1.q mervärdesskattedirektivet och 3 kap. 20 § ML. Frågan är också vilka tillhandahållanden av public service-företagen som är skattepliktiga. EU-domstolen gör inte närmare uttalanden, men generaladvokaten diskuterar frågorna något i de två målen.

Målet C-21/20 bekräftar också att public service-bolagens avdragsrätt i huvudsak ska bestämmas utifrån nationella regler gällande avdrag i verksamheter som innehåller transaktioner utanför mervärdesskattens tillämpningsområde och som finansieras med statliga bidrag.

I mål C‑48/20, UAB ”P.”, var fråga om tolkningen av artikel 203 i mervärdesskattedirektivet avseende felaktigt fakturerad mervärdesskatt.

I målet var fråga om en situation där ett bolag ingående i en kedjetransaktion, i god tro i enlighet med nationell praxis, felaktigt debiterat mervärdesskatt utifrån att det var fråga om en skattepliktig varuleverans, trots att det var fråga om finansiell undantagen transaktion (tillhandahållande av bensinkort). Mottagaren av fakturan hade också i god tro gjort avdrag för mervärdesskatten såsom för ett varuköp, trots att fakturan från bolaget alltså avsåg en finansiell transaktion och själva varuleveransen (bensinen) till köparen skett från en annan part (bensinstation) i den aktuella leveranskedjan. Frågan var om artikel 203, proportionalitetsprincipen och principen om mervärdesskattens neutralitet ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken en beskattningsbar person i god tro inte får rätta fakturor, på vilka mervärdesskatten felaktigt angetts, efter det att ett skattekontrollförfarande har inletts, trots att mottagaren av fakturorna skulle ha haft rätt till återbetalning av denna skatt om de transaktioner som avses i dessa fakturor hade deklarerats på ett korrekt sätt.

EU-domstolen fann att nämnda artikel och principer utgör hinder för en sådan nationell lagstiftning. Något annat skulle ha inneburit att klaganden i det nationella målet ålades att bära en skattebörda i strid med principen om mervärdesskattens neutralitet.

Målet C-299/20, Icade Promotion SAS avser tolkningen av artikel 392 i mervärdesskattedirektivet.

Enligt denna bestämmelse får medlemsstaterna införa regler om marginalbeskattning vid vidareförsäljning av byggnader och mark för bebyggelse. Frågorna i målet var om marginalbeskattning skulle tillämpas vid vidareförsäljning avseende inköp som inte var föremål för mervärdesskatt och när inköpt obebyggd mark hade omvandlats till mark för bebyggelse vid tidpunkten för vidareförsäljningen.

Artikel 392 i mervärdesskattedirektivet är inte införd i ML. Enligt mervärdesskattedirektivet är leveranser av nyuppförda byggnader inklusive mark och mark för bebyggelse skattepliktigt (se artiklarna 135.1.j–k jämfört med artikel 12 i mervärdesskattedirektivet). Sverige har genom anslutningsfördraget fått rätt att behålla undantag från skatteplikt för sådana leveranser (artikel 380 och bilaga X del B punkt 9 i mervärdesskattedirektivet). Det saknas således direkt anledning att införa direktivbestämmelsen om marginalbeskattning i ML.

Målet C-324/20, X-Beteiligungsgesellschaft mbH avser tolkningen av artiklarna 64.1 och 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Enligt artikel 64.1 i mervärdesskattedirektivet ska tillhandahållanden av tjänster som ger upphov till successiva avräkningar eller successiva betalningar anses äga rum, och mervärdesskatten blir utkrävbar, vid utgången av de perioder som dessa avräkningar eller betalningar hänför sig till.

Frågan i målet var om denna bestämmelse för redovisning av mervärdesskatt på successiva betalningar i takt med betalningsperiodens utgång var tillämplig på tillhandahållanden av tjänster av engångskaraktär. Kan artikel 64.1 i mervärdesskattedirektivet tillämpas på en tjänst som var tillhandahållen vid en viss tidpunkt, men där ersättningen för tjänsten betalades genom flera delbetalningar efter tjänsten var tillhandahållen.

EU-domstolen ansåg att bestämmelsen om successiva betalningar inte var tillämplig, då denna bestämmelse omfattar tillhandahållanden som är återkommande eller kontinuerliga under en viss period. Mervärdesskatten skulle för den aktuella tjänsten av engångskaraktär redovisas när tjänsten hade tillhandahållits, trots att betalning erhölls först senare genom delbetalningar. Det var inte heller frågan om uteblivna betalningar som innebar att beskattningsunderlaget kunde sättas ned enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet med anledning av att betalning inte hade mottagits när tjänsten var tillhandahållen.

Förhållandena i målet var att ett tyskt bolag hade tillhandahållit en tjänst avseende fastighetsförmedling till en fastighetsägare. Bolaget hade fullgjort sina avtalsförpliktelser och tillhandahållit förmedlingstjänsten under slutet av år 2012. Enligt arvodesavtalet skulle Bolagets arvode för förmedlingstjänsten betalas genom fem årliga delbetalningar under de följande åren (under åren 2013–2017). I samband med förfallodagen för varje årlig delbetalning upprättade bolaget en faktura för det förfallna beloppet, inkasserade beloppet från uppdragsgivaren och deklarerade till skattemyndigheten angiven mervärdesskatt på fakturan. Efter en revision ansåg tyska skattemyndigheten däremot att mervärdesskatt skulle ha redovisats under 2012 på hela arvodet i samband med att tjänsten hade tillhandahållits, oaktat att betalning sker först senare under fem år. Frågan i målet var om bolagets redovisning av mervärdesskatt i takt med erhållen betalning och utgången av betalningsperioderna var förenlig med bestämmelsen om successiva betalningar i artikel 64.1 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen påpekade inledningsvis att artikel 64.1 i mervärdesskattedirektivet ska tolkas mot bakgrund av artikel 63 i samma direktiv. Avseende tolkningen av uttrycket ”tillhandahållanden av tjänster som ger upphov till successiva betalningar” i artikel 64.1 i mervärdesskattedirektivet uttalade domstolen följande. Med detta ska förstås tillhandahållanden som på grund av sin art motiverar att ersättningen betalas genom delbetalningar, det vill säga när tjänsterna inte tillhandahålls endast en gång, utan återkommande eller kontinuerligt, under en viss period. Ordalydelsen och syftet med artikel 64.1 kräver underförstått att tjänsterna har utförts under de aktuella perioderna. Tillämpningen av artikel 64.1 förutsätter således att det finns ett samband mellan de aktuella tillhandahållandenas art och det förhållandet att betalningarna sker genom delbetalningar. Detta innebär att denna bestämmelse inte kan anses gälla ett tillhandahållande av tjänst av engångskaraktär, även om ersättningen för det betalas genom delbetalningar.

Domstolen motiverade vidare sin uppfattning bland annat med att en annan tolkning skulle innebära att en beskattningsbar person genom avtalsvillkor om delbetalningar skulle kunna fritt förfoga över tidpunkten för redovisning av mervärdesskatt för redan tillhandahållna tjänster. Det saknade betydelse att leverantören var skyldig att betala mervärdesskatten till staten, före betalning hade erhållits från uppdragsgivaren, och således var skyldig att ligga ute med mervärdesskatten. Domstolen påpekade att enligt artikel 63 i mervärdesskattedirektivet blir mervärdesskatten utkrävbar vid den tidpunkt då varor har levererats eller tjänster har tillhandahållits, oavsett om ersättningen för transaktionen har betalats. Leverantören är således skyldig att betala in mervärdesskatten till staten, även om kunden ännu inte har betalat för den utförda transaktionen.

Det var inte heller möjligt att undvika redovisning av mervärdesskatt på ersättning som inte är betald med stöd av regleringen i artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet om nedsättning av beskattningsunderlaget vid utebliven betalning. Betalningar av tillhandahållna tjänster genom delbetalning omfattas enligt domstolen inte av typfallet utebliven betalning i direktivbestämmelsen. Betalning genom delbetalningar påverkar inte storleken på den ersättning som säljaren ska erhålla eller som denne faktiskt kan driva in. Då en delbetalning inte förfaller till betalning före dess förfallodag har kunden inte brustit i sin betalningsskyldighet enligt avtal.

Utfallet i målet var enligt oss inte överraskande och är i linje med gällande tillämpning i Sverige. Vid försäljning av varor eller tjänster ”på kredit” ska utgående skatt redovisas när varan eller tjänsten har tillhandahållits, trots att betalning sker först senare efter tillhandahållandet. Om betalningarna däremot är, till skillnad från aktuellt mål, villkorade av vissa senare fastställda förhållanden kan det dock vara möjligt att redovisa skatten först när betalningarna erhålls eller betalningsperioderna går ut. Jämför EU-domstolens avgörande C-548/17, baumgarten sports. I detta mål var betalning av en provision till en agent under flera år för agentens tidigare förmedling av en fotbollsspelare villkorad av att spelaren var fortsatt anställd av klubben och innehade spelartillstånd. Domstolen menade i detta mål att mervärdesskatten inte blir utkrävbar den dag då spelaren förmedlades, utan i stället när de perioder som klubbens betalningar hänför sig till löper ut. En sådan beskattningstidpunkt för utförd förmedlingstjänst är rimlig då agenten annars hade blivit tvungen redovisa skatt på ovissa framtida ersättningar.

I mål C‑398/20, ELVOSPOL s.r.o., var fråga om tolkningen av artikel 90 i mervärdesskattedirektivet avseende nedsättning av beskattningsunderlaget vid helt eller delvis utebliven betalning på grund av gäldenärens insolvens. Frågan var om artikeln utgör hinder för en nationell bestämmelse som villkorade en rättelse av mervärdesskattebeloppet med att en helt eller delvis obetald fordran inte fick ha uppkommit under den sexmånadersperiod som föregick konkursbeslutet avseende gäldenärsbolaget.

EU-domstolen ansåg att artikel 90 utgör hinder för en sådan nationell bestämmelse. Domstolen betonade att ett sådant villkor saknar samband med det sätt på vilket de ifrågavarande fordringarna faktiskt kommer att behandlas inom ramen för konkursförfarandet, eftersom det inte tar hänsyn till att vissa fordringar eventuellt kommer att kunna drivas in efter detta förfarande. Tvärtom leder ett sådant villkor till att all nedsättning av beskattningsunderlaget för mervärdesskatt helt enkelt utesluts när fordringar som inte har betalats har uppkommit under den sexmånadersperiod som föregår konkursbeslutet avseende det ifrågavarande gäldenärsbolaget, även för det fall att dessa fordringar skulle komma att vara definitivt omöjliga att driva in efter konkursförfarandet. Ett sådant automatiskt avslag på ansökan om nedsättning strider mot principen om mervärdesskattens neutralitet, eftersom beskattningsunderlaget inte utgörs av det vederlag som faktiskt erhållits av den beskattningsbara borgenären, vilken i så fall skulle behöva bära skattebördan i stället för konsumenten.

Vi instämmer i korthet i EU-domstolens resonemang.

I mål C‑406/20, Phantasialand, var fråga om tolkningen av artikel 98 och punkt 7 i bilaga III i mervärdesskattedirektivet avseende möjligheten för medlemsstaterna att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på leveranser av vissa varor och tjänster.

Phantasialand drev en fritidspark i Tyskland. Mot betalning av en inträdesbiljett köpte besökarna rätten att använda anläggningarna i denna park. Phantasialand menade att avgiften för tillträde till dess fritidspark inte skulle beskattas enligt den normala mervärdesskattesatsen, utan enligt den reducerade mervärdesskattesatsen i enlighet med 12 § andra stycket punkt 7 d i UStG. Enligt Phantasialand stred det mot principen om skatteneutralitet att en reducerad mervärdesskattesats enligt den nationella lagstiftningen tillämpades på tjänster som tillhandahölls av icke ortsanknutna nöjesfältsaktörer på marknader av säsongsbunden och tillfällig karaktär, medan normalskattesatsen för mervärdesskatt tillämpades på sådana transaktioner som tillhandahölls av ortsanknutna nöjesfältsaktörer.

Den hänskjutande domstolen ville därför få klarhet i huruvida artikel 98 i mervärdesskattedirektivet, jämförd med punkt 7 i bilaga III till detta direktiv, skulle tolkas så, att den utgjorde hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken tjänster som tillhandahölls av icke ortsanknutna nöjesfältsaktörer och tjänster som tillhandahölls av ortsanknutna nöjesfältsaktörer i form av fritidsparker omfattades av olika mervärdesskattesatser, den första reducerad och den andra normal.

EU-domstolen uttalade bl.a. att enligt fast rättspraxis ska frågan huruvida varor eller tjänster är jämförbara besvaras med genomsnittskonsumentens synvinkel som utgångspunkt. Varor eller tjänster är jämförbara när de har liknande egenskaper och fyller samma behov hos konsumenten – vilket ska avgöras på grundval av om de används på ett jämförbart sätt – och när de skillnader som finns inte har något betydande inflytande på genomsnittskonsumentens beslut att välja den ena eller den andra varan eller tjänsten. Det är med andra ord fråga om att undersöka huruvida de ifrågavarande varorna eller tjänsterna ur genomsnittskonsumentens synvinkel är utbytbara. I ett sådant fall kan nämligen tillämpningen av olika mervärdesskattesatser påverka konsumentens val, vilket följaktligen innebär att principen om skatteneutralitet har åsidosatts.

EU-domstolen fann i linje med detta att artikel 98 jämförd med punkt 7 i bilaga III inte utgjorde hinder för olika mervärdesskattesatser i den aktuella situationen, under förutsättning att principen om skatteneutralitet iakttas. För att avgöra om principen om skatteneutralitet har iakttagits kunde den hänskjutande domstolen inhämta sakkunnighetsutlåtande för att underbygga sitt avgörande.

Frågor kring gränsdragningar mellan olika mervärdesskattesatser har återkommande prövats av EU-domstolen och sammanfattningsvis kan sägas att det ligger på den som påstår att skatteneutraliteten åsidosatts i behandlingen av konkurrerande varor och tjänster att också kunna visa det. Det är därför intressant att domstolen lyfter möjligheten att inhämta sakkunnighetsutlåtanden för att kunna avgöra frågan.

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen.

Undantagen från skatteplikt

I mål C‑373/19, Dubrovin & Tröger GbR – Aquatics, var fråga om tokningen av artikel 132.1 i och j i mervärdesskattedirektivet avseende undantag för vissa verksamheter av hänsyn till allmänintresset respektive för undervisning och fostran av barn och ungdomar, skolundervisning, universitetsutbildning.

Dubrovin & Tröger driver en simskola i form av ett privaträttsligt bolag. Inom ramen för sin verksamhet erbjuder bolaget, huvudsakligen för barn, kurser på olika nivåer för inlärning av grunderna och teknikerna i simning. Bolaget anser att dessa tjänster av denna anledning ska vara undantagna från mervärdesskatt. Efter en skattekontroll avseende åren 2007–2011 bedömde skattekontoret att nämnda tjänster inte omfattades av undantaget från mervärdesskatteplikt i 4 § leden 21 och 22 UStG och utfärdade därför, den 22 november 2011, den 3 september 2012 och den 12 augusti 2013, årliga beskattningsbeslut avseende mervärdesskatt för dessa år.

Den hänskjutande domstolen önskade få klarhet i huruvida begreppet ”skolundervisning eller universitetsutbildning”, i den mening som avses i artikel 132.1 i och j i direktiv 2006/112, ska tolkas på så sätt att det omfattar simundervisning som en simskola ger.

EU-domstolen fann att dock att detta begrepp inte omfattar simundervisning som en simskola ger. Domstolen påpekade särskilt att även om simundervisning som en simskola ger, såsom den som var aktuell i det nationella målet, är av viss betydelse och eftersträvar ett mål av allmänintresse, utgör den inte desto mindre en specialiserad utbildning som ges punktvis och som inte i sig motsvarar överföring av kunskaper och färdigheter rörande en bred och varierad uppsättning ämnen, samt fördjupning och utveckling av dessa kunskaper och färdigheter, vilket är kännetecknande för skolundervisning eller universitetsutbildning.

Enligt svensk tillämpning anses simskola för barn och vuxna utgöra en skattepliktig idrottstjänst som beskattas med sex procent mervärdesskatt. Kurser för mindre barn med syfte att exempelvis få vattenvana anses dock inte utgöra idrott (jfr HFD 202 ref. 71).

I mål C‑581/19, Frenetikexito – Unipessoal Lda, var fråga om tolkningen av artikel 132.1 c i mervärdesskattedirektivet avseende undantaget för sjukvårdande behandling som ges av medicinska eller paramedicinska yrkesutövare.

Frenetikexito är ett bolag som bland annat förvaltar och driver idrottsanläggningar samt bedriver friskvårds- och träningsaktiviteter och verksamhet som främjar och gynnar människors hälsa, såsom kostrådgivning eller fysisk utvärdering. Efter det att Frenetikexito registrerat sig hos Entidade Reguladora da Saúde (tillsynsorgan för hälsovårdsfrågor, Portugal) tillhandahöll bolaget under åren 2014 och 2015 tjänster i form av kostrådgivning i sina lokaler genom en kvalificerad och certifierad näringsfysiolog. Denna näringsfysiolog, som var anställd av Frenetikexito, var tillgänglig för att tillhandahålla sina tjänster en dag i veckan. Mervärdesskatt fakturerades inte för dessa tjänster. Frenetikexito erbjöd olika program i sina inrättningar. Vissa program omfattade endast tjänster i form av friskvård och träning medan andra program dessutom omfattade kostrådgivning. Varje kund kunde välja det önskade programmet och använda – eller inte använda – sig av alla tjänster som ställdes till kundens förfogande inom ramen för det valda programmet. För det fall kunden hade abonnerat på kostrådgivningstjänsten fakturerades kunden denna tjänst, oavsett om kunden utnyttjat den eller inte och oavsett hur många konsultationer kunden hade genomfört. Kostrådgivning kunde även bokas separat från de övriga tjänsterna mot betalning av ett visst belopp som varierade beroende på om kunden var medlem vid en av Frenetikexitos anläggningar eller ej.

Den hänskjutande domstolen önskade få svar på om en tjänst i form av kostrådgivning som tillhandahålls av en certifierad och behörig yrkesutövare vid idrottsanläggningar, och eventuellt inom ramen för program som även omfattar tjänster i form av friskvård och träning, utgör ett självständigt tillhandahållande av tjänster omfattades av undantaget i artikel 132.1 c.

EU-domstolen ansåg dock att om det inte finns några uppgifter om att tjänsten tillhandahålls i syfte att förebygga, diagnosticera och behandla en sjukdom samt återställa hälsan, och således i ett terapeutiskt syfte, i den mening som avses i tidigare rättspraxis från EU-domstolen och vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera, så uppfyller en tjänst i form av kostrådgivning, såsom den tjänst som tillhandahölls i det nationella målet, inte kriteriet att det ska röra sig om en verksamhet av allmänintresse, vilket gäller för alla de undantag som föreskrivs i artikel 132. En sådan tjänst omfattas således inte av undantaget i artikel 132.1 c och är därför i princip mervärdesskattepliktig.

Svensk tillämpning får anses ligga i linje med den restriktiva syn som följer av avgörandet. För att en tjänst som utförs av en dietist skall kunna anses utgöra sjukvård i mervärdesskatterättsligt hänseende torde enligt Skatteverket i regel krävas att vårdtagaren har en medicinsk diagnos fastställd av en läkare. Vanligen kommer vårdtagaren till dietisten på remiss från läkare. Allmän kostrådgivning anses däremot inte utgöra sjukvård och omfattas inte av undantaget (prop. 2005/06:43 s. 55).

Målet C-846/19, EQ avser tolkningen av artiklarna 2.1.c, 9.1 och 132.1.g i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om en advokats uppdrag som ombud, god man och förvaltare för myndiga personer utgjorde undantagna tjänster med nära anknytning till hjälparbete eller socialt trygghetsarbete som har tillhandahållits av erkända organ av social karaktär.

EU-domstolen menade att uppdrag som god man etc. utgör i sig sociala tjänster. Det är vidare inte uteslutet att en advokat som tillhandahåller sådana tjänster av social karaktär kan vara ett erkänt organ av social karaktär, vilket i så fall kan medföra att tjänsten omfattas av undantaget i artikel 132.1.g mervärdesskattedirektivet. Domstolen ansåg också att advokaten hade tillhandahållit tjänster mot ersättning i en ekonomisk verksamhet.

EQ var advokat i Luxemburg. Han var verksam som företrädare för myndiga personer, i egenskap av ombud, god man och förvaltare. EQ utses av en myndighet (domstol) som företrädare för myndiga personer som enligt lag har nedsatt rättshandlingsförmåga (personer vars mentala förmågor har påverkats till följd av sjukdom, funktionshinder eller ålder).

Tjänsterna som innefattas i företrädarskapet syftar till att skydda dessa personer vid utförande av civilrättsliga handlingar. EQ:s ersättning för företrädarskapet bestäms av myndigheten som med stöd av lag har gett EQ uppdraget att bli företrädare för personen med nedsatt förmåga. Ersättningen fastställs antingen med ett schablonbelopp eller på grundval av en bedömning i det enskilda fallet med beaktande av bland annat tjänstemottagarens (personen med nedsatt förmåga) förmögenhetsförhållanden, och ersättningen kan betalas av staten om tjänstemottagaren saknar tillräckliga medel.

EU-domstolen kom först fram till att EQ tillhandahöll tjänster mot ersättning. Att EQ inte hade fått uppdraget från tjänstemottagaren, utan från behörig myndighet, påverkade inte att tjänster utfördes mot ersättning. Domstolen hänvisade i denna del särskilt till artikel 25.c i mervärdesskattedirektivet avseende tjänster på anmodan av myndighet. Inte heller den omständigheten att staten betalar ersättningen, i det fall tjänstemottagaren saknar medel, förtog att tjänster utfördes mot ersättning då ersättning även kan erhållas från tredje man.

Myndighetens ersättning, som bestämdes utifrån en bedömning i det enskilda fallet med beaktande av tjänstemottagarens förmögenhet, bestod i allmänhet av ett månatligt schablonbelopp för löpande arbete, och i förekommande fall ett belopp för ytterligare tjänster som bestämdes i princip på grundval av nedlagda timmar. Den beräknade ersättningen motsvarar inte nödvändigtvis i samtliga fall det verkliga värdet av de tillhandahållna tjänsterna. Domstolen menade att fastställandet av ersättningen, allteftersom tjänsteleverantören bedriver sin verksamhet och lämnar in sina avräkningar till den behöriga myndigheten, innebär inte på något sätt att det fastställda beloppet ej kan anses ha fastställts i förväg enligt tydligt fastställda kriterier. Detta gällde förutsatt att metoden för fastställande av ersättningen är förutsebar och kan säkerställa att tjänsteleverantören i princip erhåller betalning för dessa tjänster.

Domstolen menade att EQ också bedrev ekonomisk verksamhet. Utifrån tidigare praxis uttalade domstolen att en verksamhet i regel kvalificeras som ekonomisk om den har en fortlöpande karaktär och utförs mot ersättning som erhålls av den som har utfört transaktionen. Samtliga omständigheter under vilken verksamheten har genomförts ska undersökas. En relevant faktor är att nivån på ersättningen bestäms så att ersättningen är tillräcklig för att täcka tjänsteleverantörens löpande kostnader. Domstolen uttalade, mot bakgrund av hänskjutande domstols undran, att den omständigheten att varje tillhandahållande av tjänster, sett för sig, inte ersätts med ett belopp som täcker nedlagda kostnader är ej tillräckligt för att verksamheten som helhet inte ska anses ersättas enligt kriterier som säkerställer att tjänsteleverantörens löpande kostnader täcks. Domstolen menade att det fanns ingenting som tyder på att nivån på EQ:s intäkter från dennes verksamhet skulle vara otillräcklig i förhållande till dennes löpande kostnader. Verksamhetens resultat är vidare inte i sig avgörande för bedömningen av verksamhetens ekonomiska karaktär. Förevarande fall föreföll också skilja sig från målen C‑246/08, kommissionen mot Finland och C‑520/14, Gemeente Borsele där det inte förelåg någon ekonomisk verksamhet, bland annat på grund av att de belopp som mottagarna av de aktuella tjänsterna betalade endast var avsedda att täcka en mycket liten del av tjänsteleverantörernas totala löpande kostnader.

Domstolen ansåg vidare att EQ:s tjänster kan i sig utgöra sociala tjänster. Tjänster som utförs till förmån för myndiga personer som enligt lag har nedsatt rättshandlingsförmåga och som är avsedda att skydda dessa personer vid utförandet av civilrättsliga handlingar omfattas av begreppet ”tjänster med nära anknytning till hjälparbete eller socialt trygghetsarbete” i artikel 132.1.g i mervärdesskattedirektivet. Tjänster av mer allmän stöd- eller rådgivningsverksamhet av juridisk, ekonomisk eller annan art, som genomförs i ett sammanhang där stöd har beviljats en person med nedsatt förmåga, omfattas dock inte av undantaget för sociala tjänster.

För att omfattas av undantaget för sociala tjänster måste tjänsterna dessutom utföras av ett organ av social karaktär som har erkänts av berörd medlemsstat. EU-domstolen uttalade att yrkesgruppen advokater inte generellt kan anses ha social karaktär. Men det är inte uteslutet att en advokat som i ett konkret fall tillhandahåller tjänster med nära anknytning till hjälparbete eller socialt trygghetsarbete uppvisar ett stabilt socialt engagemang, och som skiljer sig från andra fysiska eller juridiska personer som tillhandahåller sådana tjänster endast såtillvida att personen är medlem i advokatsamfundet. I ett sådant fall är tjänsteleverantörens ställning som advokat en ren formell omständighet som saknar betydelse för företagets sociala karaktär. En rättslig myndighet är dock skyldig att bevilja ett sådant erkännande endast om den berörda medlemsstaten har överskridit gränserna för sitt utrymme för skönsmässig bedömning för erkännande av organ av social karaktär.

Slutligen ansåg domstolen att principen om skydd för berättigade förväntningar inte utgjorde hinder för skattemyndighetens efterbeskattningsbeslut. Att skattemyndigheten under flera tidigare år hade godtagit EQ:s mervärdesskattedeklarationer, utgör enligt domstolen inte i sig en tydlig försäkran från skattemyndigheten om att mervärdesskatt inte ska betalas för dessa transaktioner och kan således inte ge upphov till berättigade förväntningar om att de aktuella transaktionerna inte är skattepliktiga. Den omständigheten att EQ saknade möjlighet att erhålla mervärdesskatten från sina uppdragsgivare saknade betydelse.

EU-domstolen har genom sitt avgörande uträckt undantaget för sociala tjänster till att även kunna omfatta tjänster som utförs av advokater under vissa villkor. Skatteverket anser att stöd i form av god man enligt 11 kap. 4 eller 7 § föräldrabalken (1949:381) och lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn är en tjänst som kan utgöra social omsorg. I ML (3 kap. 4 och 7 §§) har inte införts krav på att säljaren måste vara ett erkänt socialt organ för att undantaget för social omsorg ska vara tillämpligt. I syfte att uppnå mervärdesskattedirektivets resultat kräver Skatteverket att säljaren ska vara en erkänd aktör av social karaktär enligt Skatteverkets definition, för att det ska föreligga skattefri social omsorg. Vid denna bedömning ska hänsyn framförallt tas till om det finns en offentligrättslig anknytning och om kostnaderna för verksamheten till stor del finansieras av det allmänna (Skatteverkets ställningstagande social omsorg, mervärdesskatt den 17 juni 2021, dnr 8-1057054). I sitt avgörande har EU-domstolen också utvecklat tidigare praxis avseende tillhandahållande av tjänster mot ersättning i ekonomisk verksamhet när ersättningen bestäms av myndighet.

Skatterättsnämnden har ansett att ett aktiebolags tillhandandahållande av uppdrag som god man eller förvaltare enligt 11 kap. 4 och 7 §§ föräldrabalken utgör undantagen social omsorg (förhandsbesked den 16 februari 2022 dnr 23-21/I, överklagat).

Målet C-907/19, Q-GmbH avser tolkningen av artikel 135.1.a i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om en försäkringsagents tjänster till ett försäkringsbolag, som huvudsakligen bestod av beviljande av licens för en försäkringsprodukt men även innefattade underordnad försäkringsförmedling, försäkringsförvaltning och skadereglering, utgjorde en undantagen försäkringstjänst.

EU-domstolen ansåg att försäkringsundantaget inte var tillämpligt. Bedömningen gjordes utifrån att det huvudsakliga tillhandhållandet bestod av beviljandet av licensen. Beviljandet av licensen skulle kunna vara en försäkringsanknuten tjänst. Tjänsten ansågs däremot inte utförd av en försäkringsmäklare eller försäkringsagent, i den mening som avses i artikel 135.1.a i mervärdesskattedirektivet.

Den tyska försäkringsagenten Q-GmbH utvecklade, saluförde och sålde försäkringsprodukter. Enligt ett avtal med en försäkringsgivare tillhandahöll Q-GmbH tre typer av tjänster. För det första beviljade Q-GmbH en icke-exklusiv användarlicens till försäkringsgivaren för att använda en särskilt framtagen försäkringsprodukt. Q-GmbH utförde även agenttjänster genom att ingå försäkringsavtal för försäkringsgivarens räkning avseende de försäkringar som följde av användarlicensen. För det tredje skötte Q-GmbH förvaltningen av tecknade försäkringsavtal samt svarade för skadereglering. För alla dessa tjänster erhöll Q-GmbH ersättning i form av förmedlingsprovision.

Tyska skattemyndigheten ansåg att det förelåg flera olika tillhandahållanden och myndigheten synes anse att endast agenttjänsterna utgjorde undantagen försäkringstjänst. Hänskjutande domstol bedömde att Q-GmbH:s tjänster i mervärdesskattehänseende ska klassificeras som ett enda tillhandahållande där beviljandet av licenser för användning av en försäkringsprodukt utgjorde den huvudsakliga tjänsten och övriga tjänster var endast underordnade prestationer.

EU-domstolen ifrågasatte inledningsvis att Q-GmbH:s tjänster verkligen utgjorde ett enda samlat tillhandahållande i mervärdesskattehänseende. Domstolen påpekade bland annat att försäkringsbolaget inte var skyldigt att använda sig av Q-GmbH:s agentverksamhet. Agentjänsterna tycktes därför inte vara nödvändiga för att distribuera den utlicenserade försäkringsprodukten till framtida försäkringstagare, utan utgör snarare en separat och självständig verksamhet. Det ankom dock på den hänskjutande domstolen att göra denna prövning. Eftersom det inte helt kunde uteslutas att en sådan prövning leder fram till att det trots allt föreligger ett enda samlat tillhandahållande utgick dock domstolen från detta förhållande vid sin fortsatta bedömning.

Domstolen prövade således undantaget för försäkringstjänster utifrån att Q-GmbH:s tjänster utgjorde ett enda samlat tillhandahållande där beviljande av en licens för att använda en försäkringsprodukt utgjorde den huvudsakliga tjänsten. Prövningen gjordes utifrån den huvudsakliga tjänsten och avsåg alltså om tillhandahållandet av licensen kunde omfattas av försäkringsundantaget i artikel 135.1.a i mervärdesskattedirektivet.

Tillhandahållandet av licensen för försäkringsprodukten utgjorde inte i sig en undantagen försäkringstransaktion. Q-GmbH var inte avtalsrättslig bunden med både försäkringsgivaren och försäkringstagaren samt Q-GmbH ansvarade inte heller för de risker som täcks av försäkringsprodukten.

EU-domstolen prövade därefter om tillhandahållandet av licensen omfattades av undantaget för tjänster med anknytning till försäkringstransaktioner som utförs av försäkringsmäklare och försäkringsagenter.

Domstolen menade att licensen möjligen kunde utgöra en tjänst med anknytning till försäkringstransaktioner. Med detta avses enligt tidigare praxis tjänster som bidrar till att försäkringstransaktioner kan genomföras. EU-domstolen uttryckte att det inte var uteslutet att beviljandet av en licens som gör det möjligt för en försäkringsgivare att använda en försäkringsprodukt som utformats av tredje man, och på denna grund ingå försäkringsavtal, kan utgöra en tjänst som har samband med en försäkringstransaktion.

Tjänsten kunde däremot inte vara utförd av en försäkringsmäklare eller försäkringsagent.

Av tidigare praxis från EU-domstolen framgår att denna bedömning inte ska grunda sig på tjänsteleverantörens formella beteckning, utan på själva innehållet i tillhandahållna tjänster. Två villkor ska vara uppfyllda för att tjänsterna ska anses vara utförda av en försäkringsmäklare eller försäkringsagent. För det första ska det finnas något slags förhållande, som kan vara indirekt, både mellan tjänsteleverantören och försäkringsgivaren och mellan tjänsteleverantören och försäkringstagaren. För det andra krävs att tjänsteleverantörens verksamhet omfattar vissa väsentliga aspekter som är kännetecknande för en försäkringsagents verksamhet, såsom att hitta potentiella kunder och sammanföra dessa med försäkringsgivaren i syfte att få till stånd avtal.

Inte något av dessa två villkor var uppfyllda enligt EU-domstolen. Själva beviljandet att licensen innebar inte att Q-GmbH kom i kontakt med försäkringstagare. Det är först om och när försäkringsgivaren väljer att anlita Q-GmbH som agent som sådan kontakt kan uppkomma. Beviljande av licenser för försäkringsprodukter var inte heller en verksamhet som är kännetecknande för en försäkringsagents verksamhet. Även om försäkringsprodukten har utformats särskilt för en begränsad personkrets, ankommer det emellertid på försäkringsgivaren att vidta nödvändiga åtgärder för att vända sig till dessa för att sälja produkten, bland annat genom att anlita en försäkringsagent. Den omständigheten att Q-GmbH även tillhandahåller agenttjänster var inte relevant eftersom prövningen ska ske utifrån innehållet i det specifika tillhandahållandet.

Det var kanske inte överraskande att tillhandahållandet av en licens för en försäkringsprodukt inte omfattades av försäkringsundantaget. Domen är dock intressant utifrån flera aspekter. Den visar återigen hur viktigt det är med klassificeringen som ett eller flera tillhandahållanden, samt vilken prestation som utgör den huvudsakliga tjänsten vid ett enda sammansatt tillhandhållande. Prövningen av försäkringsundantaget sker därefter utifrån denna klassificering. Domen bekräftar också att förmedlarundantaget kräver att uppsökande verksamhet, för att föra samman försäkringstagare med försäkringsgivare, ingår i det specifika tillhandahållet. Om leverantören visserligen faktiskt utför sådan kännetecknade agentverksamhet i det aktuella uppdraget, men agentaktiviteterna utgör underordnade prestationer, är förmedlarundtaget inte tillämpligt. Att leverantören utför uppsökande verksamhet i andra uppdrag och formellt betecknas som försäkringsagent saknar också betydelse, då undantaget kräver uppsökande verksamhet i det aktuella enskilda uppdraget.

I de förenade målen C‑58/20 och C‑59/20, K (C‑58/20), DBKAG (C‑59/20), var fråga om tolkningen av artikel 135.1 i mervärdesskattedirektivet avseende undantaget från skatteplikt för förvaltning av särskilda investeringsfonder.

I mål C-58/20 var fråga om följande förutsättningar. Mellan åren 2008–2014 uppdrog flera förvaltningsbolag (kallade investeringsbolag före år 2011) åt tredje man, i förevarande fall K, att utföra vissa tjänster avseende beräkning av värden som är relevanta för beskattningen av fondinnehavarnas inkomster, såsom skatteavräkningar. För att utföra dessa tjänster skulle K utgå från inkomstberäkningen på fondnivå såsom den fastställts av förvaltningsbolagen på grundval av balansomslutningen och bokföringen för fonden, vilka upprättats av depåbanken. K återgav de värden som angavs i balansomslutningen och i inkomstberäkningen på fondnivå efter en enkel rimlighetsprövning (utan kontroll av riktigheten). För att kunna fastställa skatteavräkningen på deltagarnas nivå skulle K bland annat beakta särdragen hos de olika typerna av investerare men även fastställa sin egen kostnadsredovisning, iaktta en självständig fördelningsordning och en beräkning av de särskilda förlusterna.

Under den period som är aktuell i de nationella målen var de förvaltningsbolag som var K:s uppdragsgivare fortfarande de skatteombud som hade till uppgift att lämna uppgifter om de värden som var relevanta för beskattningen av fondinnehavarnas inkomster, genom en standardiserad deklaration, till deklarationsenheten. Förvaltningsbolagen återgav således de relevanta värden som beräknats av K utan att ändra dem, och lämnade dessa uppgifter till deklarationsenheten. Förvaltningsbolagen var emellertid ansvariga för att de belopp som deklarerades till deklarationsenheten var riktiga, bland annat i form av skatt på kapitalinkomsten. K var civilrättsligt ansvarig gentemot dessa bolag för det fall hon orsakat skada genom att deklarationen av de värden som var relevanta i skattehänseende var felaktig.

K fakturerade förvaltningsbolagen, utan mervärdesskatt, för de tjänster som hon tillhandahöll. K har nämligen gjort gällande att dessa tjänster omfattas av det undantag från skatteplikt för förvaltning av särskilda investeringsfonder som föreskrivs i artikel 135.1 g i mervärdesskattedirektivet, eftersom de uppfyller villkoren i domstolens praxis, i synnerhet de villkor som anges i punkt 72 i domen av den 4 maj 2006, Abbey National (C‑169/04, EU:C:2006:289), enligt vilken tjänster som tillhandahålls av tredje man, för att omfattas av undantaget, vid en helhetsbedömning ska utgöra en avgränsad enhet och vara specifika och väsentliga för förvaltningen av de särskilda investeringsfonderna. Enligt K förekommer de tjänster avseende beräkning av värden som är relevanta för beskattningen av inkomster för innehavarna i de fonder som K är ansvarig för endast på området för särskilda investeringsfonder, varför det rör sig om förvaltningstjänster som är specifika och väsentliga för förvaltningen av dessa fonder. K anser dessutom att det inte är nödvändigt att dessa tjänster i sin helhet utkontrakteras för att undantaget ska vara tillämpligt.

Enligt skatteförvaltningen kunde dock de tjänster som K tillhandahöll förvaltningsbolagen inte omfattas av detta undantag. Skatteförvaltningen ansåg, för det första, att den tjänst som K tillhandahöll, som bestod i att beräkna de värden som är relevanta för beskattningen av fondinnehavarnas inkomster, inte var specifik och väsentlig för förvaltningen av särskilda investeringsfonder. Det rörde sig snarare om en tjänst som var specifik för den yrkesgrupp som utgörs av skatterådgivare eller revisorer. Enligt skatteförvaltningen var den aktuella tjänsten, för det andra, inte tillräckligt fristående för att omfattas av undantaget från mervärdesskatteplikt.

I mål C-59/20 var i sin tur fråga om följande förutsättningar. Genom ett licensavtal av den 11 december 2008 beviljade SC GmbH, som är etablerat i Tyskland, DBKAG, som ansvarar för förvaltningen av särskilda investeringsfonder, en nyttjanderätt till en programvara som används för att göra beräkningar som är väsentliga för riskhantering och avkastningsmätning mot betalning av en avgift (nedan kallad programvaran SC). Programvaran SC är särskilt anpassad till investeringsfondernas verksamhet och till lagstiftarens komplicerade krav på dessa områden. SC ska ansvara för att korrekta beräkningar av risk- och avkastningsindikatorer genomförs. Programvaran SC får endast användas tillsammans med DBKAG:s övriga programvaror. DBKAG har nämligen varit tvungen att anpassa sin datamiljö till behoven hos programvaran SC och fastställa de parametrar (bland annat beräkningsmetoderna) som programmet ska använda. Tack vare gränssnitten till DBKAG:s andra program matas de uppgifter om kurser och marknadsvärden som DBKAG har samlat in och som är nödvändiga för SC:s beräkningar automatiskt och dagligen in i programmet för programvaran SC. Genom denna programvara beräknas således risk- och avkastningsindikatorerna på grundval av uppgifter som DBKAG har samlat in. De risk- och avkastningsindikatorer som beräknats genom programvaran SC används därefter av DBKAG för att upprätta rapporter i syfte att uppfylla lagstadgade informationsskyldigheter gentemot myndigheter och investerare avseende risk- och avkastningshantering.

Genom andra avtal av den 11 december 2008 kom parterna överens om att SC skulle tillhandahålla DBKAG olika stödtjänster. SC åtog sig särskilt att utbilda DBKAG:s personal till de uppgifter som skulle utföras för att konfigurera programvaran SC och manuellt samla in de uppgifter som var nödvändiga för att denna skulle fungera. SC åtog sig även att uppdatera programvaran för att åtgärda eventuella brister i den.

SC fakturerade beviljandet av licensen och övriga tillhandahållna tjänster som beskattningsbart tillhandahållande av tjänster vilka var mervärdesskattepliktiga i destinationsstaten, Republiken Österrike, utan att ange mervärdesskatten men med angivande av att skatteskulden överfördes till DBKAG enligt systemet med omvänd betalningsskyldighet. DBKAG anser emellertid att de tjänster som SC tillhandahåller ska omfattas av det undantag från skatteplikt som föreskrivs i artikel 135.1 g i mervärdesskattedirektivet. DBKAG anser nämligen att programvaran SC medför tillhandahållande av tjänster, för att beräkna risk- och avkastningsindikatorer, som är specifika och väsentliga för förvaltningen av särskilda investeringsfonder. Enligt DBKAG ska den omständigheten att DBKAG självt förser programvaran SC med vissa uppgifter inte påverka kvalificeringen av dessa tjänster som transaktioner som är undantagna från skatteplikt.

Skatteförvaltningen ansåg dock för sin del att beviljandet av nyttjanderätt till programvaran SC var en mervärdesskattepliktig tjänst. Enligt skatteförvaltningen gav SC endast tekniskt bistånd som varken var specifikt eller väsentligt för förvaltningen av särskilda investeringsfonder. Skatteförvaltningen hade dessutom gjort gällande att SC:s tjänst inte var tillräckligt fristående för att omfattas av undantaget från mervärdesskatteplikt, eftersom programvaran SC inte kunde utföra de aktuella beräkningarna utan DBKAG:s medverkan.

EU-domstolen fann att artikel 135.1 g ska tolkas på så sätt att sådana tjänster som var aktuella i det aktuella fallet omfattas av det undantag från skatteplikt som föreskrivs i denna bestämmelse, om de har ett nära samband med förvaltningen av särskilda investeringsfonder och om de tillhandahålls uteslutande för förvaltningen av sådana fonder. Detta även om tillhandahållandet av dessa tjänster i sin helhet inte har utkontrakterats. EU-domstolen lämnade dock till de nationella domstolarna att avgöra dels om de aktuella tjänsterna vid en helhetsbedömning kunde anses utgöra en avgränsad enhet, dels om tjänsterna syftade till funktioner som är specifika och väsentliga för förvaltningen av särskilda investeringsfonder.

Det kan särskilt noteras att EU-domstolen påpekade att villkoret om en ”avgränsad” karaktär inte kan tolkas så, att tillhandahållandet av en tjänst som är specifik och väsentlig för förvaltningen av särskilda investeringsfonder i sin helhet måste utkontrakteras för att omfattas av det undantaget. Skatteverket har därmed också justerat sitt tidigare ställningstagande enligt vilket, i fråga om administrativa fondförvaltningstjänster, angavs att tillhandahållaren måste ha ett helhetsansvar för den aktuella funktionen för att undantaget ska vara tillämpligt. Enstaka tjänster såsom rådgivning angående regelefterlevnad ansågs därför inte omfattas av undantaget. Numera framgår att undantaget kan vara tillämpligt även när säljaren bara ansvarar för en del av en funktion som ingår i förvaltningen av särskilda investeringsfonder (dnr 8-1358942).

2 Omsättningsland

I mål C-459/19, Wellcome Trust Ltd, var fråga om tolkningen av artikel 44 i mervärdesskattedirektivet.

Wellcome Trust Ltd (WTL) är etablerat i Storbritannien och förvaltar en välgörenhetstrust som ger bidrag till medicinsk forskning. WTL får sina inkomster från investeringar och ett antal mindre verksamheter, bland annat catering och fastighetsuthyrning. WTL är registrerad till mervärdesskatt för dessa verksamheter. Inkomsterna från investeringar härrör huvudsakligen från utlandet och WTL köper för denna förvaltning tjänster från kapitalförvaltare som är etablerade utanför Storbritannien. EU-domstolen slog i domen C-155/94, Wellcome Trust fast att WTL:s förvaltning av investeringar inte var en ekonomisk verksamhet i mervärdesskattehänseende. Denna icke-ekonomiska verksamhet utgör dock en yrkesmässig verksamhet och inte en privat verksamhet.

De tjänster som WTL köpt av kapitalförvaltare etablerade utanför Storbritannien användes uteslutande för den yrkesmässiga verksamheten, men bara för icke-ekonomiska transaktioner.

WTL förvärvsbeskattade sig för kapitalförvaltningstjänsterna som köpts av kapitalförvaltare etablerade utanför Storbritannien. Under 2016 och 2017 ansökte WTL om återbetalning av utgående mervärdesskatt eftersom WTL ansåg att man inte borde ha förvärvsbeskattat sig för de aktuella förvärven. WTL gjorde gällande att man visserligen var en beskattningsbar person enligt artiklarna 2 och 9 i mervärdesskattedirektivet, men att man inte skulle anses vara en beskattningsbar person ”som agerar i denna egenskap” i den mening som avses i artikel 44 i mervärdesskattedirektivet.

WTL:s ansökningar om återbetalning av utgående mervärdesskatt avslogs av den brittiska skattemyndigheten och WTL överklagade beslutet. WTL vann framgång i domstolen i första instans, men den brittiska skattemyndigheten överklagade domen till den hänskjutande domstolen.

EU-domstolen konstaterade inledningsvis att det följer av artikel 44 i mervärdesskattedirektivet att platsen för tillhandahållande av tjänster till en beskattningsbar person, som agerar i denna egenskap, i princip ska vara den plats där denna person har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet. Det villkor som finns i artikel 44 i mervärdesskattedirektivet, att den beskattningsbara personen ska agera i denna egenskap, finns även i artikel 2.1 i mervärdesskattedirektivet. I det avseendet följer det av EU-domstolens praxis att en beskattningsbar person, vid tillämpningen av artikel 2.1, ska anses agera i denna egenskap när personen agerar för sin ekonomiska verksamhet, vilket WTL inte gjorde eftersom de aktuella förvärven användes för en icke-ekonomisk verksamhet.

EU-domstolen ansåg dock att detta inte nödvändigtvis innebar att WTL inte heller kunde anses vara en ”beskattningsbar person som agerar i denna egenskap” vid tillämpningen av artikel 44 i mervärdesskattedirektivet. I artikel 43 led 1 i mervärdesskattedirektivet anges specifikt att vid tillämpningen av bestämmelserna om omsättningsland för tillhandahållande av tjänster ska en beskattningsbar person som både bedriver en mervärdesskattepliktig ekonomisk verksamhet, och en icke-ekonomisk verksamhet anses vara en beskattningsbar person för alla tjänster som den beskattningsbara personen förvärvar. EU-domstolen konstaterade att unionslagstiftaren infört en vidsträckt definition av begreppet beskattningsbar person i artikel 43 led 1 i mervärdesskattedirektivet som enbart gäller vid tillämpningen av bestämmelserna om omsättningsland för tillhandahållande av tjänster. Mot bakgrund av artikel 43 led 1 i mervärdesskattedirektivet fann EU-domstolen att en beskattningsbar person följaktligen kan agera i denna egenskap (som en beskattningsbar person), i den mening som avses i artikel 44 i direktivet, även när personen agerar för sin icke-ekonomiska verksamhet. Detta gäller dock inte om förvärven ska användas i en icke yrkesmässig verksamhet, t.ex. för privata ändamål.

EU-domstolen prövade i princip motsvarande fråga i mål C-291/07, Kollektivavtalsstiftelsen TRR Trygghetsrådet och fann redan då (2008) att när en beskattningsbar person gör förvärv till en icke-ekonomisk verksamhet ska förvärvaren anses agera i egenskap av en beskattningsbar person.

Målet C-593/19, SK Telecom Co. Ltd avser tolkningen av artikel 59a första stycket b i mervärdesskattedirektivet.

Enligt denna bestämmelse får medlemsstaterna för vissa angivna tjänster anse att platsen för beskattning är det land där tjänsterna faktiskt används och faktiskt utnyttjas, när platsen för beskattning annars hade varit utanför gemenskapen. Denna omdefiniering av beskattningslandet får enligt bestämmelsen ske för att undvika dubbelbeskattning, utebliven beskattning eller snedvridning av konkurrensen.

Frågan i målet var om mobiltelefonitjänster (roamingtjänster) som tillhandahålls koreanska kunder när dessa vistas tillfälligt i Österrike ska anses tillhandahållna i Österrike. EU-domstolen ansåg att telekommunikationstjänsterna faktiska användes och faktiskt utnyttjades i Österrike. Telekommunikationstjänsterna skulle därför beskattas i Österrike.

Telekombolaget SK Telecom, med etablering i Sydkorea, tillhandahöll mobiltelefonitjänster till sina kunder, som också var etablerade, bosatta eller stadigvarande vistades i Sydkorea. Aktuella tjänsterna tillhandahölls form av s.k. roamingtjänster som möjliggjorde användning av det österrikiska mobilnätet när kunderna vistades tillfälligt i Österrike. För detta ändamål ställde en österrikisk mobilnätsoperatör sitt nät till SK Telecoms förfogande, mot betalning av en användningsavgift plus österrikisk mervärdesskatt. SK Telecom tog ut en roamingavgift från sina kunder för användningen av det österrikiska mobilnätet vid deras tillfälliga vistelser i Österrike.

SK Telecom redovisade inte österrikisk mervärdesskatt på roamingavgiften från sina koreanska kunder. Bolaget sökte däremot återbetalning av den mervärdesskatt anlitad österrikisk mobilnätsoperatör hade fakturerat för nyttjandet av mobilnätet. Österrikiska skattemyndigheten vägrade återbetalning av ingående skatt och ansåg att SK Telecoms telekommunikationstjänster skulle beskattas i Österrike enligt nationell implementering av artikel 59a första stycket b i mervärdesskattedirektivet. Skattemyndigheten motiverade detta särskilt med att mervärdesskatt inte togs ut i tredje land (Sydkorea) som var jämförbar med österrikisk mervärdesskatt.

EU-domstolen konstaterade inledningsvis att roamingtjänster utgör telekommunikationstjänster enligt artikel 24.2 i mervärdesskattedirektivet. Domstolen definierade att en roamingtjänst kan i huvudsak sägas bestå i att en leverantör av mobila kommunikationstjänster tillhandahåller sina abonnenter en möjlighet för dessa att använda sina mobiltelefoner i ett annat mobilnät än leverantörens, på grundval av de avtal som ingåtts mellan nätoperatörerna (jfr även punkterna 33–35 i generaladvokatens förslag till avgörande). Roamingtjänsterna i det aktuella målet syftade således till att göra det möjligt för SK Telecoms kunder att när de befinner sig utanför täckningsområdet för SK Telecoms mobilnät i stället använda mobiltelefonitjänster via en österrikisk operatörs mobilnät.

Domstolen konstaterade vidare att aktuella roamingtjänster är fristående och självständiga i förhållande till övriga mobila kommunikationstjänster som dessa personer tar emot. SK Telecom anger även roamingtjänsterna separat i fakturor och bolaget tar även ut separata avgifter för dessa tjänster.

Därefter angav EU-domstolen kort att roamingtjänster till sin art är sådana att den faktiska användningen och det faktiska utnyttjandet av dem nödvändigtvis äger rum inom den berörda medlemsstaten (Österrike), under den tid då SK Telecoms kunder tillfälligt vistas i den medlemsstaten (Österrike).

Domstolen prövade slutligen om en beskattning i Österrike baserad på faktisk användning uppfyllde kravet på att det skulle ske för att undvika dubbelbeskattning, utebliven beskattning eller snedvridning av konkurrensen. EU-domstolen menade att det är tillåtet med en beskattning baserad på faktisk användning när utnyttjandet av denna möjlighet enbart leder till att kompensera för en situation med utebliven beskattning inom unionen. Detta var också fallet med de aktuella roamingtjänsterna. Hur tjänsterna beskattas i tredje land saknar betydelse för bedömningen, möjligen med undantag för om det föreligger ett internationellt avtal gällande mervärdesskatt med berört tredjeland. Något sådant avtal förelåg inte i det aktuella målet.

Enligt EU-domstolens avgörande ska således telekombolag i princip beskatta roamingtjänster i det EU-land tredjelandskunder använder sin mobiltelefon, om medlemsstaten har implementerat användningsregeln i artikel 59a första stycket b i mervärdesskattedirektivet för telekomtjänster. Domen kan således få stora effekter för telekombolag som verkar i sådana EU-länder. Sverige har inte implementerat användningsregeln för telekomtjänster så domen får inga direkta effekter i Sverige avseende telekommunikationstjänster (jfr 5 kap. 17 § andra stycket och 5 kap. 18 § ML samt prop. 2013/14:224 s. 134 f.).

Det hade varit givande om EU-domstolen närmare hade uttalat sig hur begreppet ”faktiska användningen och det faktiska utnyttjandet” av tjänsterna ska förstås. I domen uttalar domstolen bara kort att roamingtjänster till sin art är sådana tjänster där den faktiska användningen äger rum i den berörda medlemsstaten (generaladvokaten lämnar dock närmare motivering i punkterna 79–82 i sitt förslag till avgörande). Domstolens uttalande skulle kunna indikera en extensiv tillämpning av användningsregeln. Generaladvokaten anser att det vid tolkning av bestämmelsen ska föreligga ”faktisk användning eller faktiskt utnyttjande” i medlemsstaten, inte ”faktisk … och …”, men domstolen kommenterar inte detta. Av domstolens avgörande följer att det kan uppkomma tillåten dubbelbeskattning där tjänsten både beskattas i berört EU-land och i tredje land.

Målet C-931/19, Titanium Ltd avser tolkningen av begreppet fast etableringsställe i den mening som avses i artiklarna 44 och 45 i mervärdesskattedirektivet samt artikel 11 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011.

Frågan i målet var om en fastighet som hyrs ut i en medlemsstat utgör ett fast etableringsställe, när fastighetsägaren inte förfogar över egen personal för att utföra tjänster i samband med uthyrningen. EU-domstolen ansåg att ett fast etableringsställe inte förelåg.

Ett bolag med säte och ledning utanför EU (på Jersey) ägde en fastighet i Österrike. Fastigheten hyrdes ut till österrikiska näringsidkare och uthyrningen var skattepliktig. Fastighetsuthyrningen var bolagets enda transaktioner i Österrike. Bolaget hade ingen egen personal i Österrike och anlitade ett österrikiskt bolag för förvaltningen av fastigheten. Inom ramen för förvaltningsuppdraget fungerade den österrikiska förvaltaren som mellanhand för tjänste- och varuleverantörerna, fakturerade hyror och driftskostnader, förde affärsregister och sammanställde uppgifter för mervärdesskattedeklarationerna. Förvaltaren utförde sina uppgifter i andra lokaler än de som fanns i bolagets fastighet. Bolaget behöll emellertid beslutanderätten vad gäller att ingå och säga upp hyresavtalen, fastställa de ekonomiska och rättsliga villkoren i hyresavtalen, genomföra investeringar och reparationer samt organisera finansieringen av dem, välja ut tredje män för tillhandahållande av andra ingående tjänster och, slutligen, vad gäller att välja ut, utse och övervaka själva fastighetsförvaltningsbolaget.

Österrike hade infört bestämmelser om omvänd skattskyldighet när tjänsten tillhandahålls av näringsidkare som saknar fast etableringsställe i Österrike till näringsidkare (jfr artikel 194 i mervärdesskattedirektivet). Bolaget ansåg att det saknade fast etableringsställe i Österrike och att bolaget således inte var skattskyldig för sin fastighetsupplåtelse. Österrikiska skattemyndigheten menade att fast egendom som hyrs ut utgör ett fast etableringsställe och att bolaget således var skattskyldig.

EU-domstolen anförde inledningsvis att det inte har preciserats huruvida hänskjutande domstol vill pröva om fastigheten utgör fast etableringsställe för en beskattningsbar person som tar emot tjänster respektive tillhandahåller tjänster i samband med fastighetsuthyrningen (jfr artikel 11.1 respektive 11.2 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011). Domstolen menade att det är möjligt att besvara tolkningsfrågan med beaktande av dessa två fall.

Enligt EU-domstolens fasta praxis ska begreppet ”fast etableringsställe” uppfylla vissa minimikrav som innebär att det varaktigt ska finnas de personella och tekniska resurser som är nödvändiga för att kunna tillhandahålla vissa angivna tjänster. Etableringsstället ska således ha en tillräcklig grad av varaktighet och en lämplig struktur med avseende på personella och tekniska resurser för att de avsedda tjänsterna självständigt ska kunna tillhandahållas. I synnerhet kan en struktur som saknar egen personal inte anses omfattas av begreppet fast etableringsställe (jfr C-73/06, Planzer Luxembourg punkt 54 och C‑190/95, ARO Lease punkt 19). Domstolen påpekade att denna rättspraxis också stöds av artikel 11 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011, enligt vilken ett fast etableringsställe bland annat kännetecknas av en lämplig struktur ”avseende personella och tekniska resurser”.

I aktuellt fall förfogar bolaget inte över någon egen personal i Österrike och en leverantör har anlitats för att svara för vissa förvaltningsuppgifter, men bolaget har förbehållit sig alla viktiga beslut om uthyrning av den aktuella fastigheten. EU-domstolen menade att det är uppenbart att en fastighet som inte förfogar över några personella resurser som kan agera självständigt inte uppfyller de kriterier som fastställts i rättspraxis för att kvalificeras som ett fast etableringsställe.

EU-domstolen har i målet tydligt bekräftat att innehav av personella resurser är ett obligatoriskt krav för uppkomst av fast etableringsställe. Detta gäller vid bestämmande av beskattningsland för både mottagande och tillhandahållande av tjänster (jfr artikel 44 och 45 i mervärdesskattedirektivet samt artikel 11 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011). Uthyrning av fastighet, maskiner, servrar och annan materiell egendom som sker utan förfogande över personella resurser utgör således inte ett fast etableringsställe. Samma sak gäller för annan verksamhet som bedrivs utan personella resurser.

Domstolen uttalade däremot inte klart om de personella resurserna ska vara egna anställda. Eller om, och i så fall när, en leverantörs personella resurser skapar en fast etablering för uppdragsgivaren. I domslutet anger domstolen dock att fastigheten inte utgör ett fast etableringsställe när fastighetsägaren inte förfogar över ”egen personal” för att utföra tjänster i samband med uthyrningen. Lämnande av ett långvarigt fastighetsförvaltningsuppdrag till en leverantör, där uppdragsgivaren behöll den väsentliga beslutanderätten, skapade i vart fall inte en fast etablering för uppdragsgivaren i mål C-931/19. Se även EU-domstolens nyligen meddelade dom i målet C-333/20, Berlin Chemie som gällde om ett moderbolags tillgång till ett dotterbolags resurser skapade ett fast etableringsställe för moderbolaget i dotterbolagets etableringsland.

Skatteverket kan behöva se över och förtydliga sitt gällande ställningstagande från 2011 om fast etableringsställe (dnr 131 171031-11/111) där det anges att det inte måste vara fråga om en anställd person för att kriteriet om personella resurser ska vara uppfyllt. Vid tillämpning av de särskilda reglerna om avropslager (2 kap. 1 c § och 2 a kap. 8 § ML) har Skatteverket uttalat att en lagerlokal som ägs eller hyrs av säljaren, men där en leverantör driver lagret med egna personella resurser, utgör ett fast etableringsställe för säljaren (ställningstagande dnr 202 496029-19/111).

I ML har införts bestämmelser om omvänd skattskyldighet för vissa fastighetsanknutna tjänster, om säljaren saknar fast etableringsställe i Sverige och köparen är registrerad för mervärdesskatt (1 kap. 2 § första stycket 4 c ML som har införts med stöd av artikel 194 i mervärdesskattedirektivet). Den omvända skattskyldigheten gäller bland annat inte uthyrning som omfattas av frivillig skattskyldighet för lokaluthyrning. Utgången i målet C-931/19 har förtydligat att omvänd skattskyldighet kan tillämpas för andra skattepliktiga fastighetsanknutna tjänster om säljaren inte förfogar över personal i Sverige, samt inte valt att bli ”frivilligt” skattskyldig enligt 1 kap. 2 d § ML. Målet C-931/19 avser visserligen inte direkt tolkningen av artikel 194 i mervärdesskattedirektivet men bör vara tillämplig för tolkning av även denna bestämmelse i relevant avseende.

3 Avdragsrätt och rätt till återbetalning

I mål C-695/19, Rádio Popular – Electrodomésticos, SA, var fråga om tolkningen av artikel 174.2 b och c i mervärdesskattedirektivet.

Rádio Popular – Electrodomésticos, SA (Rádio Popular) är ett portugisiskt bolag som säljer elektronik och vitvaror. Bolaget erbjuder dessutom köparna av dess varor bl.a. en förlängd garanti för de köpta varorna. Denna förlängning av garantin sker genom ett försäkringsavtal genom vilket ett försäkringsbolag garanterar köparen att den köpta varan repareras eller, byts ut, under en period som sträcker sig längre än giltighetstiden för tillverkarens garanti. Detta försäkringsavtal ingås direkt mellan ett försäkringsbolag och köparna av varorna.

Rádio Popular, agerade som förmedlare av tilläggsgarantin/försäkringen, och fakturerade kunden ett belopp som lades till priset på den köpta varan. Försäljningen av tilläggsgarantier/försäkringen gjordes i princip med användning av samma resurser som försäljningen av varorna. Rádio Popular ansåg att tilläggsgarantierna utgjorde mervärdesskattefria försäkringar, men drog ändå av hela den ingående mervärdesskatten för hela sin verksamhet.

Den portugisiska skattemyndigheten delade uppfattningen att tilläggsgarantin skulle ses som en mervärdesskattefri försäkring men ansåg att Rádio Popular skulle tillämpa en skälig fördelningsgrund för att bestämma avdragsrätten för ingående mervärdesskatt.

Rádio Popular ansåg att försäljningen av tilläggsgarantier utgjorde bitransaktioner i förhållande till den huvudsakliga verksamheten, vilket medför att det belopp som hänför sig till de transaktionerna inte ska beaktas vid beräkningen av den skäliga fördelningsgrunden. Den portugisiska skattemyndigheten ansåg att transaktionerna inte kunde anses utgöra bitransaktioner eftersom Rádio Populars försäljning av tilläggsgarantier görs regelmässigt och ger bolaget ca 35 procent av försäkringspremien som kunden betalar. Denna inkomst är nödvändig för Rádio Populars ekonomiska bärkraft.

Frågan hänsköts till EU-domstolen, som definierade frågeställningen till att klarlägga om artikel 174.2 b och c, jämförd med artikel 135.1 i mervärdesskattedirektivet, ska tolkas så att den är tillämplig vid förmedling av försäkringar som utförs av en beskattningsbar person inom ramen för den huvudsakliga verksamheten. Dvs. om förmedlingsersättningen inte ska ingå i nämnaren i det bråk som ska användas vid beräkningen av den skäliga fördelningsgrund som avses i artikel 174.1 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen började med att pröva om tilläggsgarantin utgjorde en försäkring eller inte i mervärdesskattehänseende och om Rádio Popular i så fall kunde anses tillhandahålla en mervärdesskattefri försäkringsförmedlingstjänst. EU-domstolen kom fram till att förmedlingsverksamhet vid försäljning av tilläggsgarantier, utgjorde mervärdesskattefria tjänster med anknytning till försäkringstransaktioner som utfördes av försäkringsmäklare och försäkringsagenter, i den mening som avses i artikel 135.1 a i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen prövade därefter om förmedlingen kunde anses utgöra en bitransaktion eller inte. I och med att transaktionen kvalificeras som en försäkringstransaktion i den mening som avses i artikel 135.1 a i mervärdesskattedirektivet kan inte förmedlingstjänsten anses utgöra en transaktion som har karaktären av bitransaktion till finansiella transaktioner i den mening som avses i artikel 174.2 b och c jämförd med artikel 135.1 b–g i mervärdesskattedirektivet. Omsättningen från försäljningen av tilläggsgarantier kan därför inte undantas från nämnaren i det bråk som används vid beräkningen av den avdragsgilla andel som avses i artikel 174.1 i mervärdesskattedirektivet.

Högsta förvaltningsdomstolen har tidigare (december 2011) bedömt en förlängd garanti (Plusgaranti) som såldes som ett tillägg när en elktronikkedja sålde varor till köpare som är privatpersoner (mål nr 893-11). Då gjorde HFD bedömningen att den förlängda garantin utgjorde en del av beskattningsunderlaget för den sålda varan och därför mervärdesskattepliktig. Det framgår inte av avgörandet om den förlängda garantin tillhandahölls genom att ett försäkringsavtal ingicks eller inte. Med hänsyn till EU-domstolens avgörande i detta mål kan HFD:s avgörande spelat ut sin roll.

Målet C-895/19, A avser tolkning av artiklarna 167 och 178 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet gällde om rätten till redovisning av avdrag för ingående skatt avseende gemenenskapsinterna förvärv, under samma redovisningsperiod som den utgående skatten ska redovisas, kunde villkoras av att det gemenskapsinterna förvärvet redovisas i en skattedeklaration som lämnas in inom tre månader från när skattskyldigheten för förvärvet uppkom. EU-domstolen ansåg att sådan nationell lagstiftning stred mot artiklarna 167 och 178 i mervärdesskattedirektivet.

Polen hade infört särskilda tidsfrister för redovisning av gemenskapsinterna förvärv. Enligt polska regler skulle det gemenskapsinterna förvärvet i princip deklareras i skattedeklaration senast tre månader efter skattskyldigheten för förvärvet hade inträtt. Om denna tidsfrist inte följdes skulle lämnad deklaration justeras och utgående skatt skulle redovisas i korrekt period. Den ingående skatten belöpande på förvärvet kunde dock dras av först för den innevarande redovisningsperioden. Detta medförde att den skattskyldige fick betala in den utgående skatten retroaktivt men kunde dra av den ingående skatten först i senare period. Den skattskyldige fick således finansiera betalning av mervärdesskatt och, i förekommande fall, betala ränta eftersom utgående och ingående skatt inte redovisades i samma redovisningsperiod.

EU-domstolen menade att en nationell lagstiftning som innebär ett systematiskt förbud mot att utöva avdragsrätten för mervärdesskatt som är hänförlig till ett gemenskapsinternt förvärv under samma period som den under vilken samma mervärdesskattebelopp ska beräknas, utan att det föreskrivs att samtliga relevanta omständigheter, bland annat den beskattningsbara personens goda tro, ska beaktas, går utöver vad som är nödvändigt för att dels säkerställa en riktig uppbörd av mervärdesskatten, i ett fall där ingen mervärdesskatt ska betalas till skattemyndigheten, dels förebygga skatteundandragande.

Domen utgör en i raden av avgöranden från EU-domstolen som anger att avdragsrätt normalt föreligger om de materiella villkoren är uppfyllda, även om vissa formella villkor inte har uppfyllts. Avdragsrätten får dock nekas om bristande uppfyllelse av formella krav medför att säker bevisning för de materiella villkorens uppfyllande inte kan visas eller vid skattebedrägeri. Sverige har inte infört liknande begränsning av avdragsrättens utövande för gemenskapsinterna förvärv som prövades av EU-domstolen.

De förenade målen C-45/20, E och C-46/20, Z avser tolkningen av artiklarna 167 och 168a i mervärdesskattedirektivet.

Vid förvärv av investeringsvaror för användning både för yrkesmässiga och privata ändamål kan den beskattningsbara personen, enligt tidigare praxis från EU-domstolen, välja att hänföra egendomen enbart till rörelsen, endast som privat tillgång eller låta investeringsvaran ingå i rörelsen till den del egendomen används i rörelsen. Om den beskattningsbara personen väljer att hänföra tillgången enbart till rörelsen föreligger i princip full och omedelbar avdragsrätt. Vid förvärv av fast egendom måste dock avdragsrätten proportioneras utifrån användningen i rörelsen enligt artikel 168a i mervärdesskattedirektivet. Om varan hänförs som enbart privat tillgång föreligger ingen avdragsrätt.

Frågan i målet var om valet att hänföra varor till rörelsen vid blandad användning måste kommuniceras inom en viss tidsfrist till skattemyndigheten, med effekt att avdragsrätten annars förloras då förvärvet ansetts ha gjorts för enbart privata ändamål.

EU-domstolen menade att avdragsrätten kunde vägras om skattemyndigheten, senast vid utgången av fristen för lämnande av årlig deklaration, inte har kunnat konstatera, på grundval av ett uttryckligt beslut eller tillräckliga indicier, att varan används för rörelsen. Det krävs dock att en vägrad avdragsrätt inte strider mot proportionalitetsprincipen.

Enligt tysk praxis måste avdraget ha gjorts i årlig mervärdesskattedeklaration före tidsfristen att lämna in årlig deklaration har löpt ut. I annat fall anses varan inte till någon del ha hänförts till rörelsens tillgångar och avdraget ska vägras då varan anses vara helt hänförd till privata tillgångar.

I målet C-45/20 hade en enskild näringsidkare uppfört ett bostadshus som inrymde ett kontorsrum för rörelseverkssamheten. Målet C-46/20 avser förvärv av solcellsanläggning där producerad el skulle användas både för egen privat förbrukning och skattepliktig försäljning till energileverantör. Avdrag gjordes för första gången i årlig mervärdesskattedeklaration för den del av den ingående skatten som var hänförlig till den skattepliktiga rörelsen. Då deklarationerna lämnades in för sent, efter den lagstadgade tidsfristen för lämnande av årlig deklaration, vägrades avdragsrätten i de två fallen.

Inledningsvis ansåg EU-domstolen att den beskattningsbara personen val att hänföra varan till rörelsen, och agera i egenskap av beskattningsbar person vid förvärvet, är ett materiellt villkor för avdragsrätten. Huruvida den beskattningsbara personen förvärvade varorna för rörelsen vid förvärvstidpunkten måste bedömas utifrån de faktiska omständigheterna. Avsaknaden av en entydig och uttrycklig avsiktsförklaring utesluter inte avdragsrätt då sådan avsikt kan framgå underförstått. Att avdrag inte har skett i preliminär mervärdesskattedeklaration för den period varan förvärvades innebär inte att den beskattningsbara personen har valt att ej hänföra varan till sin rörelse. Ett krav om att underrätta skattemyndigheten om den beskattningsbara personens val inom en viss tid, genom avdrag i deklaration, är enligt domstolen ett tillåtet formellt villkor. Som utgångspunkt kan avdragsrätten inte vägras om formella villkor inte efterlevs när det kan visas att de materiella villkoren för avdragsrätt är uppfyllda.

En icke tidsbegränsad möjlighet att utnyttja avdragsrätten strider dock mot principen om rättssäkerhet. En preklusionsfrist som innebär att avdragsrätten går förlorad om avdrag inte görs före fristens utgång är förenlig med mervärdesskattedirektivet, om den inte strider mot likvärdighets- och effektivitetsprincipen. EU-domstolen menade att det föreföll som om den aktuella tyska preklusionsfristen för avdrag inte stod i motsättning till dessa principer. För att kunna tillämpa den tyska preklusionsfristen krävs dock att den även står i proportion till målet att säkerställa att rättssäkerhetsprincipen iakttas. Denne bedömning måste hänskjutande domstol göra.

I ML finns inget motsvarande krav för avdragsrätt som prövades i målet från EU-domstolen. Artikel 168a i mervärdesskattedirektivet motsvaras närmast av 8 kap. 4 a–c §§ ML. Bestämmelserna i ML omfattar dock inte stadigvarande bostad vilket begränsar det praktiska tillämpningsområdet. Förvärv av solcellsanläggningar på bostadshus skulle dock kunna omfattas av 8 kap. 4 a–c §§ ML då anläggningen som sådan inte anses utgöra del av stadigvarande bostad (jfr HFD 2019 ref. 50).

I mål C-80/20, Wilo Salmson France SAS, var fråga om tolkningen av artiklarna 167 och 178 i mervärdesskattedirektivet, samt artikel 14.1 a i rådets direktiv 2008/9/EG (regler för återbetalning till beskattningsbara personer som inte är etablerade i den återbetalande medlemsstaten men i en annan medlemsstat).

Pompes Salmson SAS, som hade sätet för sin ekonomiska verksamhet i Frankrike, köpte under år 2012 varor i Rumänien av en lokal leverantör (Zollner). Varorna lämnade inte Rumänien och leverantören fakturerade med lokal rumänsk mervärdesskatt.

Pompes Salmson SAS ansökte om återbetalning av den rumänska mervärdesskatten för perioden 1 januari–31 december 2012, med stöd av direktiv 2008/9/EG. Den rumänska skattemyndigheten avslog ansökan om återbetalning den 14 januari 2014 eftersom de bifogade fakturorna inte uppfyllde gällande krav. Leverantören krediterade då de fakturor som ursprungligen hade upprättats under 2012 och ställde ut nya fakturor under 2015 med rumänsk mervärdesskatt för samma förvärv.

Under 2014 hade Pompes Salmson SAS fusionerats med Wilo France SAS. Det nya bolaget (Wilo Samson SAS) övertog samtliga rättigheter och skyldigheter från Pompes Salmson SAS. Wilo Salmson SAS ansökte under 2015 återigen om återbetalning av den rumänska mervärdesskatten med stöd av de nya fakturor som leverantören hade upprättat. Den nya ansökan avslogs av den rumänska skattemyndigheten den 12 maj 2016 eftersom Wilo Salmson SAS redan hade ansökt om återbetalning av den mervärdesskatt som angavs i fakturorna.

Wilo Salmson SAS överklagade beslutet hos den rumänska skattemyndigheten som avslog överklagandet med motiveringen att den mervärdesskatt som avsågs med ansökan om återbetalning redan hade varit föremål för en tidigare ansökan om återbetalning och att de transaktioner för vilka återbetalning begärts inte avsåg år 2015, utan år 2012. Wilo Salmson SAS överklagade beslutet till domstol som begärde förhandsavgörande från EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterar inledningsvis att artiklarna 167–171 och 178 i mervärdesskattedirektivet, samt direktiv 2008/9/EG, ska tolkas så att rätten till återbetalning inte kan utövas om den beskattningsbara personen inte innehar en faktura, i den mening som avses i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen slår fast att den tidpunkt då den beskattningsbara personen som ansöker om återbetalning kommer i besittning av en faktura avgör när förvärvet kan ingå i en ansökan om återbetalning. En ansökan om återbetalning av mervärdesskatt kan därför inte avslås enbart av det skälet att den mervärdesskatt som tagits ut har blivit utkrävbar från leverantören under en viss återbetalningsperiod, när leveransen har fakturerats först under en senare återbetalningsperiod.

EU-domstolen konstaterade även att det inte är möjligt för en leverantör att kreditera en faktura efter det att ett beslut om avslag på en återbetalningsansökan har vunnit laga kraft, och därefter utfärda en ny faktura avseende samma leverans och det därmed skulle vara möjligt att med stöd av den nya fakturan återigen ansöka om återbetalning. Detta eftersom det skulle medföra att det var möjligt att kringgå den preklusionsfrist för att ansöka om återbetalning som anges i artikel 15.1 i direktiv 2008/9/EG. Det skulle dessutom medföra att den frist för att överklaga ett avslagsbeslut som den berörda medlemsstaten har fastställt skulle sin mening. Wilo Salmson SAS ansökan om återbetalning skulle därför avslås.

EU-domstolen bekräftar i detta mål att rätten till återbetalning av mervärdesskatt uppkommer när en korrekt faktura erhållits avseende den mervärdesskatt som söks åter, inte när skattskyldigheten inträder för leverantören (jfr EU-domstolens avgörande i mål C-533/16, Volkswagen). EU-domstolen klargör att det endast är möjligt att söka återbetalning av mervärdesskatt med stöd av den ursprungligen utfärdade fakturan och att det är tidpunkten när denna faktura kom i den skattskyldiges besittning som avgör när tidsfristen för att ansöka om återbetalning går ut.

I mål C-154/20, Kemwater ProChemie s. r. o. (Kemwater), var fråga om tolkningen av artiklarna 168 och 178 i mervärdesskattedirektivet.

Den tjeckiska skattemyndigheten nekade Kemwater avdragsrätt för ingående mervärdesskatt hänförlig till förvärv av reklamtjänster som tillhandahållits av Viasat Service s.r.o. Enligt den tjeckiska skattemyndigheten hade Viasat Services verkställande direktör förklarat att han inte kände till att dessa tjänster hade tillhandahållits. Skattemyndigheten ansåg därför att leverantörens identitet och ställning som beskattningsbar person med avseende på mervärdesskatt inte kunde fastställas.

Kemwater överklagade skattemyndighetens beslut och medgavs avdragsrätt av domstolen i första instans som, med hänvisning till EU-domstolens praxis, ansåg att avdragsrätten inte förutsätter att det styrks att den leverantör som anges på fakturan är den verklige leverantören. Domstolen ansåg dessutom att avsaknaden av bevis för identiteten på den faktiska leverantören endast är avgörande om skattemyndigheten visar att transaktionen ingår i ett skatteundandragande som den som utövar avdragsrätten kände till eller borde ha känt till. Domen överklagades av den tjeckiska skattemyndigheten och domstolen i andra instans ansökte om förhandsavgörande från EU-domstolen. Den fråga som ställdes var om det är möjligt att neka avdragsrätt för ingående mervärdesskatt på grund av att den faktiska leverantören av de tjänster som avdraget avser inte har identifierats.

Inledningsvis konstaterade EU-domstolen att det är ett materiellt villkor för avdragsrätt att ett förvärv har skett från en beskattningsbar person och att bevisbördan för att detta materiella villkor är uppfyllt ligger på den som yrkar avdraget för ingående mervärdesskatt. Det kan ske genom att lägga fram en objektiv bevisning som styrker att leverantören är en beskattningsbar person. EU-domstolen understryker dock att det av lydelsen i artikel 9.1 i mervärdesskattedirektivet följer att begreppet ”beskattningsbar person” har getts en vid definition, som bygger på faktiska omständigheter, vilket innebär att leverantörens ställning som beskattningsbar person kan framgå av omständigheterna i det enskilda fallet. Så kan t.ex. vara fallet när förvärven är så omfattande att det är uteslutet att förvärven kan ha gjorts av någon som inte är en beskattningsbar person.

Av detta följer att i fall där den verkliga leverantören inte kan identifieras kan avdrag nekas om det med hänsyn till de faktiska omständigheterna saknas uppgifter som behövs för att kontrollera att leverantören verkligen hade ställning som beskattningsbar person.

EU-domstolen har i tidigare avgöranden kommit fram till att avdragsrätt för ingående mervärdesskatt inte kan nekas trots avsaknad av bevisning att leverantören var en beskattningsbar person (C-8/13, Maks Pen och C-446/15, Signum Alfa Sped). Detta avgörande ändrar inte denna tidigare praxis, utan fastställer att det i dessa fall krävs att det av omständigheterna i det enskilda fallet framgår att leverantören utgör en beskattningsbar person enligt definitionen i artikel 9.1 i mervärdesskattedirektivet, med beaktande av nationell rätt som kan föreskriva skattefrihet upp till en viss omsättning i enlighet med artikel 287 i mervärdesskattedirektivet.

I mål C‑182/20, BE, DT, var fråga om tolkningen av artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektivet och om eventuell skyldighet att justera tidigare avdrag för mervärdesskatt vid avveckling av verksamhet på grund av konkursförfarande.

BE var ett bolag som bedrivit ekonomisk verksamhet i den mening som avses i mervärdesskattedirektivet. Efter det att BE försatts i konkurs genomförde skattemyndigheten en skatterevision av bolaget. Efter avslutad revision fattade skattemyndigheten ett beskattningsbeslut i vilket BE bland annat ålades att betala ett belopp avseende justering av de avdrag för mervärdesskatt som bolaget hade gjort för tidigare perioder då bolaget bedrev ekonomisk verksamhet och var registrerat för mervärdesskatt. Skattemyndigheten ansåg att BE hade upphört att bedriva ekonomisk verksamhet när bolaget försattes i konkurs och att det förhållandet att ett bolag försätts i konkurs medför att det inleds ett förfarande för att avveckla och sälja bolagets tillgångar i syfte att återbetala dess skulder, varvid de transaktioner som genomförs inom ramen för detta förfarande inte i sig har något ekonomiskt syfte. Skattemyndigheten anförde vidare att det saknar betydelse att försäljningen av tillgångar inom ramen för konkursförfarandet har varit föremål för mervärdesskatt.

EU-domstolen fann dock att artiklarna 184–186 ska tolkas på så sätt att de utgör hinder för en nationell lagstiftning eller praxis som innebär att inledandet av ett konkursförfarande mot en ekonomisk aktör, vilket i sin tur innebär att aktörens tillgångar avvecklas för att betala borgenärernas fordringar, automatiskt medför att den ekonomiska aktören blir skyldig att justera de avdrag för mervärdesskatt som denne har gjort för varor och tjänster som förvärvats före konkursen, om inledandet av konkursförfarandet inte är ägnat att utgöra hinder för att aktörens ekonomiska verksamhet fortsätter, bland annat för att det berörda företaget ska kunna avvecklas.

Vi instämmer i EU-domstolens slutsatser som också ligger i linje med svensk tillämpning. Även om inledandet av ett konkursförfarande normalt sett innebär att det berörda företaget upphör att existera, så innebär företagets fortsatta verksamhet under konkursförfarandet att det konkurrerar med andra företag som utför liknande prestationer, vilket i sin tur innebär att de aktuella prestationerna i princip bör behandlas på samma sätt i mervärdesskattehänseende.

Målet C-248/20, Skellefteå Industrihus AB avser tolkningen av artiklarna 137, 168, 184–187, 189 och 192 i mervärdesskattedirektivet.

I målet har prövats huruvida 9 kap. 11 § ML är förenlig med mervärdesskattedirektivets bestämmelser. Av 9 kap. 11 § ML följer att en fastighetsägare, som har beviljats frivillig skattskyldighet under uppförandeskede, ska betala tillbaka all avdragen ingående skatt om denne lägger ned byggprojektet innan någon skattepliktig uthyrning har kommit till stånd. Frågan i målet var om det är möjligt för staten att kräva tillbaka tidigare gjorda avdrag när någon uthyrning aldrig påbörjas.

EU-domstolen svarade att mervärdesskattedirektivets bestämmelser inte tillåter krav på omedelbar återbetalning av hela den ingående skatten, eventuellt med ränta, av det skälet att det projekt som gett upphov till avdragsrätten inte har lett till någon skattepliktig verksamhet. Mervärdesskattedirektivet utgör däremot inte hinder för nationella bestämmelser i vilka det för en sådan situation föreskrivs en skyldighet att justera den ingående skatten.

Förhållandena i målet var att fastighetsägaren Skellefteå Industrihus AB (Bolaget) hade beviljats frivillig skattskyldighet under uppförandeskede för uppförande och kommande uthyrning av en kontorsbyggnad. Bolaget drog av ingående skatt avseende förvärv, främst arkitekttjänster, avseende den planerade byggnaden. Efter att en av de tilltänkta hyresgästerna meddelat att den inte längre var intresserad av att hyra lokaler i byggnaden visade förnyade kostnadsberäkningar att projektet inte var ekonomiskt lönsamt. Bolaget beslutade därför att inte genomföra någon byggnation. I och med att byggprojektet lades ned upphörde den frivilliga skattskyldigheten.

Både förvaltningsrätten och kammarrätten ansåg att det inte var förenligt med unionsrätten att vägra tidigare medgivna avdrag. Högsta förvaltningsdomstolen begärde förhandsavgörande hos EU-domstolen.

Inledningsvis gjorde EU-domstolen, vid formulering av frågan, en åtskillnad om det enligt mervärdesskattedirektivet finns hinder för att kräva återbetalning av den avdragna ingående skatten, eller justering av gjorda avdrag. Vidare konstaterade EU-domstolen att det vid bedömningen av frågan inte föreligger en situation där skattskyldigheten upphör, utan en situation där det inte föreligger några beskattade transaktioner.

EU-domstolen menade att tidigare uppkommen avdragsrätt i princip inte kan återkallas på grund av att den planerade verksamheten inte påbörjas. Domstolen hänvisade till tidigare praxis där den har uttalat att avdragsrätten, när den väl har inträtt, i princip kvarstår även om den planerade verksamheten inte har påbörjats och därför aldrig har gett upphov till några beskattade transaktioner, eller om den beskattningsbara personen, på grund av orsaker som vederbörande inte kunde råda över, inte har kunnat använda sig av de varor och tjänster som har föranlett avdrag i samband med beskattade transaktioner. Den särskilda bestämmelsen gällande frivillig skattskyldighet i artikel 137.2 i mervärdesskattedirektivet tillåter inte heller att en nationell bestämmelse, såsom 9 kap. 11 § ML, återkallar tidigare beviljade avdrag.

Domstolen prövade därefter om avdragsrätten kunde justeras enligt artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektivet. I Inzo-målet (C-110/94) framhölls principen om att avdragsrätten kvarstår även om en verksamhet upphör innan den leder till beskattade transaktioner. Domstolen frågade sig hur denna princip ska förhålla sig till mervärdesskattedirektivets bestämmelser om justering av avdragsrätten.

EU-domstolen konstaterade att i artikel 184 i mervärdesskattedirektivet har de omständigheter som utlöser justeringsskyldigheten getts vidast tänkbara definition och bestämmelsens formulering utesluter i princip inte något tänkbart fall av felaktiga avdrag. Enbart det förhållandet att en fastighet efter uppsägning av ett hyresavtal har stått tom räcker däremot inte för att det ska anses föreligga en ”förändring” i den mening som avses i artikel 185 i mervärdesskattedirektivet, när det är styrkt att den beskattningsbara personen fortfarande har för avsikt att nyttja fastigheten för beskattad verksamhet och även vidtar nödvändiga åtgärder för detta. Ett sådant synsätt skulle nämligen medföra att bestämmelserna avseende justeringar innebär en inskränkning av avdragsrätten.

Enligt EU-domstolen är det således i de fall då den beskattningsbara personen inte längre har för avsikt att använda varorna och tjänsterna i fråga för att genomföra utgående beskattade transaktioner, eller använder dem för att genomföra undantagna transaktioner, som det nära och direkta sambandet mellan rätten att dra av ingående mervärdesskatt och genomförandet av planerade beskattade transaktioner bryts. I dessa fall ska justeringsmekanismen i artiklarna 184–187 i mervärdesskattedirektivet tillämpas. EU-domstolen menade att det ankom på hänskjutande domstol att göra denna prövning.

Domstolen ansåg vidare att justering inte kunde ske enligt artikel 187 i mervärdesskattedirektivet då denna bestämmelse reglerar justeringar efter första användning av investeringsvaran och i aktuellt fall har det inte förekommit någon ”första användning” eller ”faktisk användning” av investeringsvaror. Justering kunde inte heller ske enligt artikel 192 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolens svar är inte helt lätt att förstå och tolka. Domstolen gör dock en viktig åtskillnad mellan återkallande av en uppkommen avdragsrätt och justering i efterhand av avdragsrätten. Om den planerade verksamheten aldrig påbörjas kan en uppkommen avdragsrätt svårligen återkallas. Den kan däremot justeras. Domstolen bekräftar tidigare praxis om att justeringsbestämmelsen i artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektiven har en mycket extensiv tillämpning. I ML har det inte införts direkta motsvarigheter till artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektivet om allmän justering av det ursprungliga avdraget. 9 kap. 11 § ML kan dock anses ha införts med stöd av artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektivet (se vidare nedan). Jämför även 13 kap. 26 § ML där den ingående skatten ska justeras efter mottagande av kreditnota.

Det bör noteras att EU-domstolen lämnade sitt svar genom ett motiverat beslut. Ett sådant svar får lämnas om svaret på frågan klart kan utläsas av rättspraxis eller inte lämnar något utrymme för rimligt tvivel. Mot bakgrund av frågans komplexitet är det inte lätt att förstå domstolens uppfattning i denna del.

Högsta förvaltningsdomstolen har därefter bedömt att det är förenligt med mervärdesskattedirektivet att i den aktuella situationen tillämpa 9 kap. 11 § ML och att Bolaget därmed ska återbetala all avdragen ingående skatt (HFD 2022-04-08, mål nr 6144-18). Den ingående skatten ska enligt domstolen justeras när den beskattningsbara personen inte längre har för avsikt att använda förvärven för utgående beskattade transaktioner. När Bolaget beslutade om att lägga ned byggprojektet hade Bolaget enligt domstolen inte längre för avsikt att använda förvärven i en skattepliktig verksamhet. Avdragen ingående skatt ska därför justeras enligt artiklarna 184–186 i mervärdesskattedirektivet. Enligt Högsta förvaltningsdomstolens mening ryms bestämmelsen i 9 kap. 11 § ML inom medlemsstaternas skönsmässiga utrymme enligt artikel 186 i mervärdesskattedirektivet. Detta utrymme omfattar enligt domstolen även uttag av kostnadsränta enligt 9 kap. 11 § ML, vilket kan tyckas märkligt då det är frågan om en justering i efterhand av ett tidigare korrekt avdrag.

I mål C-281/20, Ferimet SL, var fråga om tolkningen av artikel 168 i mervärdesskattedirektivet.

Ferimet SL förvärvsbeskattade sig i Spanien genom lokal omvänd beskattning för ett förvärv av skrot från bolaget Reciclatges de Terra Alta. Ferimet SL upprättade själv fakturan för förvärvet genom självfakturering. Vid en revision konstaterade skattemyndigheten i Spanien att det företag som hade angetts som leverantör på fakturan saknade den utrustning och personal som krävdes för att leverera det aktuella skrotet och ansåg att de fakturor som Ferimet SL upprättat skulle anses vara falska. Skattemyndigheten fann att det var ostridigt att skrotet hade levererats, men att den verkliga leverantören av skrotet avsiktligen hade dolts. Den spanska skattemyndigheten medgav därför inte avdrag för den ingående mervärdesskatt som uppkommit för Ferimet SL genom att Ferimet SL redovisat lokal omvänd beskattning.

Ferimet SL överklagade skattemyndighetens beslut. Domstolen i sista instans begärde ett förhandsavgörande från EU-domstolen om mervärdesskattedirektivet ska tolkas så att en beskattningsbar person inte har rätt till avdrag för mervärdesskatt som belöper på ett förvärv av varor, när den beskattningsbara personen medvetet har angett en fiktiv leverantör på den faktura som denne själv har upprättat med tillämpning av förfarandet för s.k. lokal omvänd beskattning.

EU-domstolen fann att avdragsrätt inte föreligger för mervärdesskatt som belöper på ett förvärv av varor, när den beskattningsbara personen medvetet har angett en fiktiv leverantör på den faktura som denne själv har upprättat för förvärvet. Denna avdragsinskränkning gäller dock endast, enligt EU-domstolen, om det med hänsyn till de faktiska omständigheterna och trots de uppgifter som lämnats av den beskattningsbara personen, de uppgifter som behövs för att kontrollera att den verkliga leverantören hade ställning som beskattningsbar person saknas. Avdrag kan också nekas om den nationella skattemyndigheten har styrkt att den beskattningsbara personen har gjort sig skyldig till ett undandragande av mervärdesskatt eller kände till eller borde ha känt till att den transaktion som åberopats som grund för avdragsrätten ingick i ett sådant skatteundandragande.

Precis som i mål C-154/20, Kemwater är det avgörande för avdragsrätt om det går att fastställa om tillhandahållandet har gjorts av någon som uppfyller kraven på en beskattningsbar person eller inte. Om det av de faktiska omständigheterna, t.ex. omfattningen av leveranserna, framgår att leverantören måste uppfylla kraven på en beskattningsbar person kan avdrag inte nekas på den grunden att en fiktiv leverantör angetts i fakturan vid omvänd beskattning, såvida det inte föreligger ett skatteundandragande.

I mål C-294/20, GE Auto Service Leasing GmbH, var fråga om tolkningen av åttonde mervärdesskattedirektivet (79/1072/EEG – regler för återbetalning av mervärdesskatt till skattskyldiga som inte är etablerade inom landets territorium).

GE Auto Service Leasing GmbH (Auto Service) har sitt säte i Tyskland och begärde 2006 och 2007 återbetalning av spansk mervärdesskatt från skattemyndigheten i Spanien. Under 2008 begärde den spanska skattemyndigheten att Auto Service skulle komplettera sina ansökningar med originalen av de fakturor som mervärdesskatten var hänförlig till. Den spanska skattemyndigheten begärde även in uppgifter om de transaktioner som hade genomförts i Spanien och om användningen av de förvärvade varor och tjänster som avsågs i ansökan om återbetalning.

Auto Service svarade i slutet av 2008 att bolaget hade svårt att ta fram de begärda handlingarna. Genom beslut den 18 februari 2009, som delgavs Auto Service den 21 april 2009, avslog den spanska skattemyndigheten bolagets ansökningar om återbetalning. Auto Service besvarade delvis den spanska skattemyndighetens frågor den 20 februari 2009. Till svaret bifogades vissa fakturor. Auto Service begärde omprövning av besluten att avslå ansökningarna om återbetalning och bifogade fakturor som utfärdats för de tillhandahållna leasingtjänsterna, men inte samtliga fakturor som låg till grund för återbetalningen av mervärdesskatt.

Innan den spanska skattemyndigheten prövade begäran om omprövning skickades en ny begäran om upplysningar till Auto Service. Auto Service besvarade inte denna nya begäran om upplysningar. Eftersom den spanska skattemyndigheten ansåg att den inte hade tillgång till samtliga nödvändiga handlingar, fann den vid omprövning den 1 februari 2010 inte skäl att ändra det tidigare beslutet och nekade återbetalning.

Auto Service överklagade detta beslut och bifogade samtidigt den information som den spanska skattemyndigheten efterfrågat tidigare. Domstolen i första instans ogillade Auto Services överklagande med motiveringen att relevant bevisning måste inges till skattemyndigheten och att sådan bevisning inte längre kunde förebringas under överklagandeförfarandet. Auto Service överklagade avslagsbeslutet till nästa instans som också ogillade överklagandet. Auto Service överklagade denna dom till Högsta domstolen i Spanien. Högsta domstolen fann att förvaltningsdomstolar är skyldiga att även beakta bevisning som en skattskyldig person inte lämnat till skattemyndigheten under förvaltningsförfarandet utan först i domstol och återförvisade målet till domstolen i andra instans.

Domstolen i andra instans ansåg att den med största sannolikhet skulle åsidosätta bestämmelserna i artiklarna 3 och 7 i åttonde mervärdesskattedirektivet om den beviljade återbetalning, eftersom Auto Service inte följt de frister som föreskrivs trots att Auto Service hade beretts möjlighet att göra detta. Därför begärde domstolen i andra instans ett förhandsavgörande från EU-domstolen och frågade bl.a. om rätten till återbetalning går förlorad om relevant information inte lämnas inom den beviljade tidsfristen och skattemyndigheten har utfärdat beslut om att neka återbetalningen.

EU-domstolen slog inledningsvis fast att om det finns nationella bestämmelser som innebär att domstolar som inte dömer i sista instans är bundna av rättsliga bedömningar som görs i högre instans, följer det av EU-domstolens rättspraxis att denna prejudikatordning inte fråntar domstolarna i lägre instans möjligheten att begära ett förhandsavgörande från EU-domstolen. EU-domstolen har nämligen slagit fast att en nationell domstol som inte dömer i sista instans måste vara fri att hänskjuta frågor för förhandsavgörande, om den anser att ett avgörande i enlighet med en högre instans rättsliga bedömning skulle kunna strida mot unionsrätten (C-349/17, Eesti Pagar, punkt 52).

Därefter prövade EU-domstolen frågan om återbetalning. Eftersom bestämmelser som rör frågor om bevisning efter det att ett beslut om avslag på en ansökan om återbetalning har antagits, inte regleras av åttonde mervärdesskattedirektivet, måste det regleras av nationell rätt. enligt principen om medlemsstaternas processuella autonomi. Dessa bestämmelser får inte vara mindre förmånliga än bestämmelser som avser liknande nationella situationer (likvärdighetsprincipen) eller medföra att det i praktiken blir omöjligt eller orimligt svårt att utöva rättigheter som följer av unionens rättsordning (effektivitetsprincipen).

Vad gäller effektivitetsprincipen påpekade EU-domstolen att en i tiden obegränsad möjlighet att lämna in en ansökan om återbetalning av överskjutande ingående mervärdesskatt skulle stå i strid med principen om rättssäkerhet. Detta eftersom en skattskyldig persons skatterättsliga ställning, med hänsyn till rättigheter och skyldigheter i förhållande till skattemyndigheten, inte ska kunna ifrågasättas under en obegränsad tid. I förevarande fall begärde den spanska skattemyndigheten två gånger att Auto Service skulle inkomma med de uppgifter som saknades. Med hänsyn till detta konstaterar EU-domstolen att skattemyndigheten har iakttagit rimlig omsorg för att försöka erhålla uppgifter som gör det möjligt att pröva Auto Services ansökan om återbetalning. Det har således i praktiken inte blivit omöjligt eller orimligt svårt för Auto Service att utöva sin rätt till återbetalning av mervärdesskatt.

EU-domstolen fann att bestämmelserna i åttonde mervärdesskattedirektivet och de unionsrättsliga principerna, ska tolkas så, att de inte utgör hinder för att en ansökan om återbetalning av mervärdesskatt avslås när den skattskyldiga personen inte har ingett samtliga handlingar och uppgifter som krävs för att styrka rätten till återbetalning av mervärdesskatt inom föreskriven tid. Detta under förutsättning att likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen iakttas. De nationella reglerna om återbetalning av mervärdesskatt enligt bestämmelserna i åttonde mervärdesskattedirektivet får således inte vara mindre förmånliga än de bestämmelser som reglerar liknande situationer som omfattas av nationell rätt, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.

Det är intressant att notera att EU-domstolen är så tydlig med att nationella domstolar i lägre instans har rätt att begära förhandsavgörande även om en nationell prejudikatinstans redan tolkat en nationell bestämmelse, om domstolen i lägre instans är tveksam till att prejudikatinstansen tolkat unionsrätten korret. Det vore välkommet att se en svensk förvaltnings- eller kammarrätt begära förhandsavgörande från EU-domstolen avseende frågan om återbetalningsrätt av ingående skatt vid unionsinterna transaktioner. Enligt vår bedömning gjorde Högsta förvaltningsdomstolen i HFD 2020 ref. 17 en felaktig tolkning av artikel 168a och 169a i mervärdesskattedirektivet.

I mål C-334/20, Amper Metal Kft., var fråga om tolkningen av artikel 168 a i mervärdesskattedirektivet.

Amper Metal Kft. är ett ungerskt bolag som tillhandahåller elektriska installationer. Under år 2014 förvärvade Amper Metal reklamtjänster, vilka bestod i att reklamklistermärken med Amper Metals logotyp sattes på tävlingsbilar under en mästerskapstävling i bilsport i Ungern. Leverantören fakturerade ca 133 230 EUR jämte mervärdesskatt, ca 35 970 EUR för dessa reklamtjänster. Amper Metal gjorde avdrag för den mervärdesskatt som bolaget hade betalat för dessa tjänster.

Den ungerska skattemyndigheten ansåg att kostnaderna för de aktuella reklamtjänsterna inte kunde kopplas till beskattade transaktioner som genererade inkomster för Amper Metal och att den mervärdesskatt som Amper Metal hade betalat därför inte var avdragsgill som ingående mervärdesskatt. Till stöd för sitt beslut åberopade skattemyndigheten utlåtanden från juridiskt sakkunniga på både skatte- och reklamområdet. Enligt dessa sakkunniga var reklamtjänsterna alltför kostsamma och medförde i själva verket ingen nytta för Amper Metal, särskilt med hänsyn till arten av bolagets kundkrets, vilka enligt skattemyndigheten inte var benägna att låta sina affärsbeslut påverkas av klistermärken på tävlingsbilar. Skattemyndigheten ansåg att reklamavtalet inte uppfyllde kraven på en ”förnuftig förvaltning” i den mening som avses i punkt 4 i bilaga 3 till den ungerska bolagsskattelagen.

Amper Metal överklagade och gjorde gällande att rätten till avdrag för mervärdesskatt inte kan begränsas även om utgiften i sig varken varit rimlig eller ekonomiskt lönsam, vilket innebär att de tillhandahållna tjänsternas påstått bristande reklamvärde saknar betydelse för avdragsrätten. Avdragsrätten kan inte heller begränsas med motiveringen att det pris som betalats till leverantören anses vara oproportionerligt i förhållande till den erhållna tjänsten.

EU-domstolen formulerade de frågor som skulle prövas i målet till följande. Ska artikel 168 a i mervärdesskattedirektivet tolkas så att en beskattningsbar person inte har rätt att dra av ingående mervärdesskatt för reklamtjänster, dels på grund av att det pris som fakturerats för sådana tjänster är orimligt högt i förhållande till ett referensvärde som fastställts av skattemyndigheten, dels på grund av att dessa tjänster inte har gett upphov till en ökning av den beskattningsbara personens omsättning?

EU-domstolen börjar med att slå fast att tillämpningen av artikel 168 a i mervärdesskattedirektivet förutsätter att det föreligger en transaktion i ett tidigare led som i sig är beskattningsbar. Av EU-domstolens fasta rättspraxis följer att ett tillhandahållande av tjänster sker mot ersättning, och därmed är beskattningsbart, om det den föreligger ett rättsförhållande mellan säljaren och köparen som innebär ett ömsesidigt utbyte av prestationer. Så är fallet om det finns ett direkt samband mellan den tillhandahållna tjänsten och det motvärde som erhålls. Däremot saknar det betydelse för kvalificeringen transaktionen om den sker till ett pris som överstiger eller understiger självkostnadspriset, och således till ett pris som överstiger eller understiger gängse marknadspris. Denna omständighet kan nämligen inte påverka det direkta sambandet mellan de tjänster som har tillhandahållits, eller ska tillhandahållas, och den ersättning som har erhållits, eller ska erhållas, och vars belopp har bestämts i förväg. Ersättningen utgörs därför av den ersättning som har fastställts mellan parterna, och inte av ett objektivt värde, som t.ex. marknadsvärdet eller ett referensvärde som fastställs av skattemyndigheten.

Därefter prövar EU-domstolen om avdragsrätten påverkas av det faktum att de förvärvade tjänsterna inte har gett upphov till någon försäljningsökning. Avdragsrätten i artikel 168 a i mervärdesskattedirektivet förutsätter att de varor och tjänster som den beskattningsbara personen förvärvat används för den beskattningsbara personens beskattade transaktioner. Förvärvet ska således vara av yrkesmässig karaktär och de förvärvade varorna eller tjänsterna ska användas i samband med den beskattningsbara personens beskattade transaktioner. Det krävs således inte, för att ha rätt till avdrag, att förvärvet ger upphov till en ökning av den beskattningsbara personens omsättning eller, mer allmänt, att förvärvet är ekonomiskt lönsamt för köparen.

Avdragsrätten förutsätter endast att förvärvet har ett objektivt samband med den beskattningsbara personens skattepliktiga verksamhet. Frågan om ett sådant samband föreligger ska bedömas mot bakgrund av förvärvets objektiva innehåll. Vid denna bedömning kan den omständigheten att förvärvet inte har gett upphov till någon ökning av den beskattningsbara personens omsättning inte påverka avdragsrätten. Detta eftersom det gemensamma systemet för mervärdesskatt garanterar en neutralitet beträffande skattebördan för all ekonomisk verksamhet, oavsett syfte och resultat, under förutsättning att verksamheten i princip är mervärdesskattepliktig i sig. När avdragsrätten väl har inträtt kvarstår den dessutom även om den planerade verksamheten inte har påbörjats och därför aldrig har gett upphov till några beskattade transaktioner eller om den beskattningsbara personen, på grund av orsaker som vederbörande inte kunde råda över, inte har kunnat använda sig av de varor eller tjänster som har föranlett avdrag i samband med beskattningsbara transaktioner.

Det är således endast det objektiva innehållet i de reklamtjänster som är i fråga i det målet, som ska ligga till grund för bedömningen om dessa tjänster har ett direkt och omedelbart samband med en utgående transaktion som ger rätt till avdrag eller, om så inte är fallet, med Amper Metals samlade ekonomiska verksamhet, i form av allmänna omkostnader. Det förhållandet att det priset för de förvärvade tjänsterna är överdrivet högt i förhållande till ett referensvärde som fastställts av skattemyndigheten eller det förhållandet att de förvärvade tjänsterna inte har gett upphov till någon ökning av omsättningen ska dock inte beaktas i detta sammanhang.

Redan under 1988 (mål C-50/87, Kommissionen mot Frankrike) slog EU-domstolen fast att avdragsrätten för ingående mervärdesskatt inte förutsätter att en transaktion eller verksamhet ”går med vinst”. Det krävs inte ens att förvärvet har kunnat användas för en transaktion, så länge syftet med förvärvet var att det skulle användas för en skattepliktig transaktion. Vi har dock sett att Skatteverket argumenterar för att aktiva holdingbolag ska anses bedriva både en ekonomisk och en icke-ekonomisk verksamhet i de fall holdingbolaget inte får full kostnadstäckning för sina tillhandahållna tjänster. I dessa fall begränsar Skatteverket holdingbolagets avdragsrätt om de bolag som holdingbolaget tillhandahåller tjänster/varor till har full avdragsrätt för ingående mervärdesskatt. I de fall en begränsad avdragsrätt föreligger för de mottagande bolagen tillämpar Skatteverket istället principen om omvärdering på de transaktioner som genomförts.

I mål C-358/20, Promexor Trade SRL, var fråga om tolkningen av artiklarna 167 169, 176–180, 214.1, 250, 272 och 273 i mervärdesskattedirektivet.

Den rumänska skattemyndigheten avregistrerade Promexor Trade SRL (Promexor) ex officio från mervärdesskatt med motiveringen att bolaget inte redovisat några skattepliktiga transaktioner de senaste sex månaderna. Promexor, som därefter saknade giltigt registreringsnummer, fortsatte dock att utfärda fakturor utan mervärdesskatt från och med maj 2014. I april 2019 lämnade Promexor in skattedeklarationer retroaktivt avseende den mervärdesskatt som borde ha redovisats. Detta gjordes efter att den rumänska skattemyndigheten meddelat att en granskning skulle inledas. Promexor kunde på detta sätt undgå böter på grund av underlåtenhet att redovisa mervärdesskatt.

En beskattningsbar person som har avregistrerats från mervärdesskatt har enligt rumänsk lagstiftning inte rätt att dra av ingående mervärdesskatt, men är skyldig att betala utgående mervärdesskatt. Det är dock möjligt att dra av ingående mervärdesskatt retroaktivt i Rumänien, efter en ny registrering för mervärdesskatt. Promexor hade dock inte möjlighet att registrera sig på nytt, eftersom det fanns ett rumänskt formkrav som inte var uppfyllt. Eftersom Promexors företagsledare var delägare i ett bolag som är föremål för ett insolvensförfarande ansågs förutsättningarna för en retroaktiv registrering inte vara uppfyllda. Promexor nekades därför avdragsrätt för ingående mervärdesskatt trots att utgående mervärdesskatt fortfarande skulle redovisas.

EU-domstolen inledde med att konstatera att en registrering för mervärdesskatt endast är ett formellt krav som inte påverkar rätten att göra avdrag för ingående mervärdesskatt. Av detta följer att en beskattningsbar person inte får nekas att göra avdrag för ingående mervärdesskatt med hänvisning till att personen inte var registrerad för mervärdesskatt.

EU-domstolen slog fast att en nationell skattemyndighet visserligen har möjlighet att ålägga en beskattningsbar person att redovisa mervärdesskatt retroaktivt, men då under förutsättning att den beskattningsbara personen kan ansöka om en ny registrering för mervärdesskatt och samtidigt göra avdrag för ingående mervärdesskatt. Den omständigheten att den beskattningsbara personens företagsledare är delägare i ett annat bolag som är föremål för ett insolvensförfarande kan därmed inte medföra att den beskattningsbara person nekas en ny registrering för mervärdesskatt.

I mål C-396/20, CHEP Equipment Pooling NV, var fråga om tolkningen av artikel 20.1 i rådets direktiv 2008/9/EG avseende regler för återbetalning av mervärdesskatt till beskattningsbara personer som inte är etablerade i den återbetalande medlemsstaten men i en annan medlemsstat.

CHEP Equipment Pooling NV är ett belgiskt bolag som bedriver sin verksamhet inom logistiksektorn och är specialiserat på försäljning av lastpallar. Efter att ha förvärvat lastpallar i Ungern, som därefter hyrdes ut till dotterbolag i olika medlemsstater, ansökte CHEP Equipment Pooling NV om återbetalning av ingående mervärdesskatt hos den ungerska skattemyndigheten.

Den ungerska skattemyndigheten konstaterade att det i den till ansökan bifogade förteckningen över fakturor bl.a. hänvisades till fakturor för vilka mervärdesskatten redan hade återbetalats, och dessutom att det fanns skillnader mellan de mervärdesskattebelopp som angavs i förteckningen och de mervärdesskattebelopp som angavs på de fakturor som hade bifogats. Mervärdesskattebeloppet i fakturorna var i vissa fall var lägre än det som angetts i sammanställningen och i andra fall var mervärdesskattebeloppet högre. Den ungerska skattemyndigheten begärde därför in kompletterande information från CHEP Equipment Pooling NV.

Efter att ha granskat den kompletterande informationen delade den ungerska skattemyndigheten in det återsökta mervärdesskattebeloppet i tre kategorier. Den första kategorin avsåg mervärdesskatt som redan hade återbetalats, varför återbetalning inte medgavs med den delen. Den andra kategorin gällde poster i ansökan där det angetts ett högre mervärdesskattebelopp än det som angavs på motsvarande faktura. Den ungerska skattemyndigheten återbetalade i denna kategori endast det belopp som angavs på fakturan. Den tredje kategorin gällde poster i ansökan vars mervärdesskattebelopp var lägre än det belopp som angavs på motsvarande faktura. I denna kategori återbetalade den ungerska skattemyndigheten endast det lägre belopp som angavs i ansökan om återbetalning. Den ungerska skattemyndigheten ansåg sig i denna del bunden av det mervärdesskattebelopp som angetts i ansökan om återbetalning eftersom en rättelse, enligt skattemyndigheten, skulle ses som en ny ansökan om återbetalning och rättelsen hade i så fall inkommit efter den tidpunkt då ansökan om återbetalning senast måste lämnas in. Den ungerska skattemyndigheten återbetalade därför inte mer än vad som angavs i ansökan, trots att den mervärdesskatt som angavs i fakturorna visade att det förelåg en rätt till en större återbetalning.

CHEP Equipment Pooling NV överklagade den ungerska skattemyndighetens beslut avseende den tredje kategorin mervärdesskatt, dvs. att återbetalning endast medgavs med det belopp som angavs i sammanställningen över fakturor, istället för det verkliga beloppet i fakturorna.

EU-domstolen ansåg inledningsvis att de skyldigheter som åvilar den beskattningsbara personen och de som åvilar den nationella skattemyndigheten måste vägas mot varandra i detta fall. Det är den som söker återbetalning som är bäst lämpad att känna till de förvärv för vilka denne ansöker om återbetalning och att denne, åtminstone i viss mån, måste bära följderna av sitt eget handlande. Emellertid är rätten till återbetalning av ingående mervärdesskatt en grundläggande princip och principen om mervärdesskattens neutralitet kräver att avdrag eller återbetalning av ingående mervärdesskatt beviljas om de materiella kraven är uppfyllda. Det måste därför fastställas om den ungerska skattemyndigheten har åsidosatt nämnda neutralitetsprincip eller, principen om god förvaltningssed, när den endast medgav återbetalning med mervärdesskattebeloppen i sammanställningen, som understeg mervärdesskattebeloppen i fakturorna.

EU-domstolen slog fast att i de fall den beskattningsbara personen uppmanas av skattemyndigheten att rätta sin ansökan om återbetalning, efter det att skattemyndigheten har upptäckt att det finns ett fel i ansökan, ska rättelsen anses den ha lämnats in vid den tidpunkt då den ursprungliga ansökan lämnades in. Detta medför, enligt EU-domstolen, att när skattemyndigheten med säkerhet har kunnat fastställa det mervärdesskattebelopp som ska återbetalas, är den enligt principen om god förvaltningssed skyldig att skyndsamt informera den beskattningsbara personen om detta och uppmana vederbörande att rätta sin ansökan om återbetalning, så att skattemyndigheten ska kunna bifalla den.

I avsaknad av en sådan uppmaning skulle skattemyndigheten på ett oproportionerligt sätt åsidosätta principen om mervärdesskattens neutralitet genom att låta den beskattningsbara personen bära bördan av den mervärdesskatt som denne har rätt till återbetalning av, trots att EU:s gemensamma mervärdesskattesystem syftar till att säkerställa att den mervärdesskatt som näringsidkaren ska betala eller har betalat inom ramen för all sin ekonomiska verksamhet inte till någon del belastar honom själv.

EU-domstolen fann, mot bakgrund av principen om skatteneutralitet och principen om god förvaltningssed, att det ålegat skattemyndigheten att uppmana den beskattningsbara personen att rätta sin ansökan om återbetalning genom en ansökan som i sin tur ska anses ha ingetts samma dag som den ursprungliga ansökan.

Återigen slår EU-domstolen fast att avdragsrätten och återbetalningsrätten är grundläggande inom mervärdesskattesystemet och får inte inskränkas. Dessutom måste skattemyndigheten iaktta principen om god förvaltning och uppmärksamma den skattskyldige på om denne har rätt till ett större avdrag än vad denne själv angett så att den skattskyldige har möjlighet att göra en rättelse. Enligt principen om god förvaltning ska en nationell skattemyndighet inom ramen för sin kontrollskyldighet göra en omsorgsfull och opartisk prövning av samtliga relevanta omständigheter för att försäkra sig om att man har tillgång till de mest kompletta och tillförlitliga uppgifterna innan ett beslut fattas. Denna omsorgsplikt, som innebär att var och en har rätt att få sina angelägenheter behandlade opartiskt, rättvist och inom skälig tid av skattemyndigheten, kräver dessutom att skattemyndigheten omsorgsfullt och opartiskt prövar alla omständigheter som är relevanta i det aktuella fallet, framför allt de som framförts av en beskattningsbar person. Svenskt Näringsliv publicerade den 3 november 2021 en utredning av hur Skatteverket förhåller sig till kammarrättsavgöranden i sin rättsliga vägledning.2 Enligt utredningen kan det ifrågasättas om Skatteverkets rättsliga vägledning fullt ut följer objektivitetsprincipen som är en fundamental del av principen om god förvaltning.

Skrivelse till Skatteverket angående myndighetens redogörelse av gällande rätt (https://www.svensktnaringsliv.se/sakomraden/skatter/skrivelse-till-skatteverket-angaende-myndighetens-redogorelse-av_1176387.html).

4 Övrigt – processuella frågor, bedrägeri, förfarandemissbruk m.m.

I mål C‑521/19, CB, var fråga om beskattningsunderlaget för transaktioner som genom skatteundandragande inte hade deklarerats till skattemyndigheten och för vilka det inte har utfärdats någon faktura.

CB är en egenföretagare som bedriver mervärdesskattepliktig verksamhet som artistförmedlare. I denna egenskap tillhandahöll CB tjänster till Grupo Lito, som är en sammanslutning av företag med ansvar för förvaltning av infrastruktur och orkestrar i samband med firandet av olika helgonfester och andra byfester i Galicien (Spanien). Närmare bestämt kontaktade CB festkommittéerna, vilka är informella grupper av invånare med ansvar för anordnandet av dessa fester, och förhandlade om orkestrarnas uppträdanden för Grupo Litos räkning. I samband härmed gjorde festkommittéerna kontanta betalningar till Grupo Lito, för vilka det inte utfärdades några fakturor och vilka inte bokfördes. Betalningarna deklarerades följaktligen inte för skattemyndigheten, vare sig vad avser bolagsskatt eller vad avser mervärdesskatt. CB erhöll, för sin del, 10 procent av Grupo Litos intäkter. Betalningarna till CB bestod också av kontanter, vilka inte deklarerades och inte gav upphov till några fakturor. CB förde varken bok eller något officiellt register, utfärdade eller mottog inte heller några fakturor och upprättade följaktligen inte heller någon mervärdesskattedeklaration.

EU-domstolen fann att särskilt artiklarna 73 och 78 i mervärdesskattedirektivet ska tolkas enligt följande. När mervärdesskattskyldiga personer genom skatteundandragande inte har vare sig anmält en transaktion till skattemyndigheten, utfärdat en faktura eller låtit de inkomster som genererats i samband med denna transaktion framgå i en deklaration avseende direkt skatt, så ska det belopp som mottagits och utbetalats i samband med denna transaktion, och som varit föremål för en rättelse inom ramen för en skattekontroll av en sådan deklaration, anses utgöra ett pris som redan inkluderar mervärdesskatt. Detta förutom i de fall då de beskattningsbara personerna haft möjlighet, i enlighet med inhemsk rätt, att trots skatteundandragandet övervältra och senare dra av den ifrågavarande mervärdesskatten.

Målet C-844/19, CS avser tolkningen av främst artiklarna 90.1 och 183 i mervärdesskattedirektivet och gäller uttag av intäktsränta vid återbetalning av mervärdesskatt.

Frågan i målet var om intäktsränta ska utgå när återbetalning inte sker inom rimlig tid av deklarerad överskjutande ingående skatt eller av tidigare deklarerad och betald utgående skatt vid senare nedsättning av beskattningsunderlaget.

EU-domstolen ansåg att enligt neutralitetsprincipen ska medlemsstaterna erlägga intäktsränta till den beskattningsbara personen.

Enligt österrikiska regler utgick inte någon intäktsränta till den beskattningsbara personen när deklarerad överskjutande ingående skatt inte återbetalades inom rimlig tid. Intäktsränta utgick inte heller vid försenad återbetalning av tidigare deklarerad och betalad utgående skatt efter nedsättning av beskattningsunderlaget i efterhand.

EU-domstolen uttryckte att vid återbetalning av mervärdesskatt får medlemsstaternas villkor inte medföra att neutralitetsprincipen äventyras genom att mervärdesskatten helt eller delvis belastar den beskattningsbara personen. Det sätt på vilket återbetalningen verkställs får under inga omständigheter ge upphov till en finansiell risk för den beskattningsbara personen (jfr C‑107/10, Enel Maritsa). Om den beskattningsbara personen inte hade rätt till dröjsmålsränta för det fall återbetalningen av mervärdesskatten inte sker inom rimlig tid, skulle vederbörandes situation påverkas negativt, i strid med principen om skatteneutralitet.

Trots att artiklarna 90.1 eller 183 i mervärdesskattedirektivet varken föreskriver en skyldighet att betala ränta på den överskjutande mervärdesskatten eller preciserar från och med vilken tidpunkt sådan ränta ska utgå, krävs enligt neutralitetsprincipen att ekonomiska förluster som uppkommit på grund av att överskjutande mervärdesskatt återbetalats först efter utgången av en rimlig tidsfrist ska kompenseras genom betalning av dröjsmålsränta (jfr C‑387/16, Nidera och C‑446/18, Agrobet CZ).

Avseende de närmare villkoren för dröjsmålsränta påpekade domstolen att artiklarna 90.1 och 183 inte innehåller några uppgifter om detta, bland annat avseende tillämplig räntesats och från vilken tidpunkt ränta ska utgå. Med beaktande av likvärdighets- och effektivitetsprincipen har medlemsstaterna handlingsutrymme att själva fastställa villkoren för återbetalning av mervärdesskatt. Villkoren får dock inte medföra att principen om skatteneutralitet äventyras. EU-domstolen uttalade att enligt principen om unionsrättskonform tolkning ankommer det på den hänskjutande domstolen att göra allt som ligger inom dess behörighet för att säkerställa att de unionsrättsrättsliga bestämmelserna ges full verkan genom att tolka nationell rätt i överensstämmelse med unionsrätten.

EU-domstolen har i målet klart uttalat att intäktsränta ska utgå när återbetalning av mervärdesskatt inte sker inom rimlig tid. I Sverige är intäktsräntan på skattekontot för närvarande noll sedan den 1 januari 2017 efter ändring av 65 kap. 4 § tredje stycket skatteförfärandelagen (SFS 2016:1075). Intäktsräntan är noll när basräntan är som lägst 1,25 procent. Införandet av en nollränta motiverades av att det fanns tecken på att skattekontot hade börjat användas som sparkonto, dvs. att inbetalningar hade gjorts på kontot i syfte att få ränta på insatta medel i föreliggande långräntemiljö i stället för att täcka debiteringar av skatter och avgifter (prop. 2016/17:1 s. 418 ff.). Kostnadsräntan vid för sena betalningar till Skatteverket är samtidigt för närvarande 1,25 eller 16,25 procent.

Mot bakgrund av bland annat detta avgörande från EU-domstolen kan ifrågasättas om noll procent i intäktsränta på skattekontot är förenligt med unionsrätten. Detta trots dagens låga ränteläge. Om ingen intäktsränta utgår riskerar den beskattningsbara personen en ekonomisk förlust om återbetalning av mervärdesskatten inte sker inom rimlig tid. Den beskattningsbara personen måste finansiera den fördröjda återbetalningen mot en kostnad. Bank eller annan extern finansieringspartner tar normalt ut en ränta eller liknande avgift som överstiger noll procent. Även vid intern finansiering uppkommer en kostnad vid försenad återbetalning av mervärdesskatt.

I mål C-935/19, Grupa Warzywna sp. z o.o., var fråga om tolkningen av artikel 4.3 Fördraget om Europeiska unionen, artikel 325 Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artiklarna 2, 250 och 273 i mervärdesskattedirektivet.

Grupa Warzywna sp. z o.o. (Grupa Warzywna) är ett polskt företag som förvärvade en fastighet som varit bebodd i mer än två år och säljaren utfärdade en faktura med mervärdesskatt för fastigheten. Grupa Warzywna drog av den fakturerade mervärdesskatten som en ingående mervärdesskatt i sin mervärdesskattedeklaration. Skattemyndigheten i Polen ansåg att omsättningen av fastigheten var undantagen från mervärdesskatteplikt i sin helhet och nekade Grupa Warzywna avdraget för den ingående mervärdesskatten. Den polska skattemyndigheten påförde en sanktionsavgift motsvarande 20 procent av det felaktigt återkrävda beloppet. Grupa Warzywna överklagade skattemyndighetens beslut till den hänskjutande domstolen.

Enligt den polska domstol som hänsköt frågan till EU-domstolen är den polska sanktionsavgiften inte anpassad för att uppnå målet att bekämpa skattebrott. I vart fall går sanktionsavgiften utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Avgiften tar nämligen inte hänsyn till vare sig överträdelsens art eller hur grov överträdelsen är. Avgiften tar inte heller hänsyn till att statskassan inte gått miste om några skatteintäkter och att det inte är fråga om skattebedrägeri. Den hänskjutande domstolen ville att EU-domstolen skulle fastställa om det var förenligt med proportionalitetsprincipen och principen om mervärdesskattens neutralitet att påföra en sådan sanktionsavgift i en situation där ett misstag inte medfört några förlorade skatteintäkter.

Enligt artikel 273 i mervärdesskattedirektivet får medlemsstaterna vidta åtgärder för att säkerställa en riktig uppbörd av mervärdesskatt och för att förebygga bedrägeri. Då det inte finns några unionsbestämmelser avseende denna fråga har EU-medlemsstaterna befogenhet att lagstifta om de sanktionsåtgärder som de finner lämpliga. EU-medlemsstaterna är dock skyldiga att iaktta unionsrätten och dess allmänna principer, t.ex. proportionalitetsprincipen. Sådana sanktionsåtgärder får därför inte gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen att säkerställa en riktig uppbörd av mervärdesskatt och att förebygga skattebedrägeri. Vid prövningen av om en viss sanktionsåtgärd är förenlig med proportionalitetsprincipen måste därför hänsyn bland annat tas till den aktuella överträdelsens art och svårhetsgrad samt till metoden för att kunna fastställa sanktionsåtgärdens storlek.

EU-domstolen slog fast att en sanktionsavgift som tas ut med ett automatiskt tillvägagångssätt och där skattemyndigheten inte har möjlighet att individualisera sanktionsavgiften med hänsyn till de särskilda omständigheterna i det enskilda fallet strider mot proportionalitetsprincipen i artikel 273 i mervärdesskattedirektivet. Skattemyndigheten måste kunna anpassa sanktionsavgiften så att den inte går utöver vad som är nödvändigt för att säkerställa en riktig mervärdesskatteuppbörd och förebygga skattebedrägeri. Det måste t.ex. vara möjligt att beakta att det gjorts en felaktig bedömning av om en transaktion är mervärdesskattepliktig eller inte. Framförallt i en situation där det inte finns någon uppgift om att det skulle vara fråga om skattebedrägeri och där statskassan inte gått miste om några skatteintäkter.

I den svenska skatteförfarandelagen finns en möjlighet för Skatteverket att medge befrielse från skattetillägg helt eller delvis. Det finns således ett utrymme att individualisera skattetillägget efter omständigheterna i det enskilda fallet. Skatteförfarandelagen anger inte några fasta nivåer för delvis befrielse, men i förarbetena till bestämmelsen om befrielse anges att tidigare fasta nivåer för befrielse (till hälften eller en fjärdedel) i de allra flesta fall är en rimlig nyansering. Skatteverket använder därför dessa nivåer vid delvis befrielse som en huvudregel. Om nedsättning till dessa nivåer inte ger ett rimligt resultat kan dock nedsättning ske till andra nivåer. I praktiken påför Skatteverket dock skattetillägg med ett automatiskt tillvägagångssätt och medger sällan befrielse från skattetillägget. Enligt vår uppfattning kräver unionsrätten att Skatteverket i varje ärende prövar skattetilläggets storlek med hänsyn till vad EU-domstolen slagit fast i detta mål. Dvs. om skattetillägget är proportionerligt med hänsyn till syftet att säkerställa en riktig mervärdesskatteuppbörd och förebygga skattebedrägeri. Vid misstag måste det dessutom beaktas om statskassan gått miste om några skatteintäkter eller inte.

I mål C‑4/20, ”ALTI” OOD, var fråga om tolkningen av artikel 205 och solidariskt betalningsansvar för mervärdesskatt.

Enligt bulgarisk nationell lagstiftning följde att mottagaren av en beskattningsbar leverans ska ansvara för den skatt som ska betalas och som inte har betalats av en annan person när mottagaren har utnyttjat den rätt till avdrag av mervärdesskatten som är direkt eller indirekt förbunden med den mervärdesskatt som skulle ha betalats men inte har betalats. Ett sådant solidariskt betalningsansvar inträder när mottagaren kände till eller borde ha känt till att skatten inte skulle komma att betalas. Solidariskt ansvar förelåg även för eventuell dröjsmålsränta på den skatt som inte hade betalats. Frågan var om artikel 205 i mervärdesskattedirektivet utgjorde hinder mot denna lagstiftning.

EU-domstolen ansåg dock att artikel 205 inte utgör hinder för nationell lagstiftning enligt vilken den person som har fastställts vara solidariskt ansvarig, i den mening som avses i denna artikel, är skyldig att, utöver det mervärdesskattebelopp som den betalningsskyldige inte har betalat, betala den dröjsmålsränta som den betalningsskyldige är skyldig att betala på detta belopp, när det har fastställts att denna person utnyttjade sin avdragsrätt fastän vederbörande kände eller borde ha känt till att den betalningsskyldige inte skulle komma att betala nämnda skatt.

Någon motsvarande nationell bestämmelse som i det aktuella fallet finns inte i svensk mervärdesskatterättslig lagstiftning.

I mål C‑186/20, Hydina SK s.r.o., var fråga om tolkningen av artiklarna 10–12 i Förordning (EU) nr 904/2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri.

Den hänskjutande domstolen önskade få klarhet i huruvida artikel 10, jämförd med skäl 25, i den aktuella förordningen ska tolkas så att lagenligheten av en vilandeförklaring av en skattekontroll som föreskrivs i den begärande medlemsstatens nationella rätt, kan påverkas av att fristerna i den artikeln överskrids i avvaktan på att den tillfrågade medlemsstaten lämnar information som begärts inom ramen för det system för administrativt samarbete som inrättats genom denna förordning.

EU-domstolen fann i korthet att lagenligheten av en sådan vilandeförklaring inte påverkas av att fristerna i nämnda artikel överskrids i sådan avvaktan.