Svenska språket är nu ett av de bäst beskrivna i världen, konstaterade Sture Allén på årets bokmässa i Göteborg, där Svenska Akademiens grammatik (SAG) presenterades.

Den nya grammatiken beskriver den moderna svenskan, såväl den skrivna som den talade, och är ett stöd för alla som vill vårda det svenska språket. Enligt Norstedts ordbok betyder vårda ”hålla i väl användbart eller lämpligt skick”. Att det i denna spalts läsekrets finns ett spontant intresse för att hålla svenskan i gott skick visar alla intressanta frågor och kommentarer.

Den generiska revisionsberättelsen i FARs samlingsvolym 1999 har väckt frågor. Vilket ursprung har ordet generisk? Vad är dess exakta innebörd uttryckt på svenska? Enligt Nationalencyklopedins ordbok är ordet generisk bildat av ordet genus, som bl.a. betyder ”släkte till skillnad från underart”, och det första belägget är från 1805. Enligt Akademiens ordlista betyder generisk ”avseende släktet eller arten eller slaget o.d.”. Ett substantiv kan ha generisk betydelse, dvs. beteckna alla exemplaren av en viss art.

Av detta kan man sluta sig till att en generisk revisionsberättelse för moderbolag är den text som är gemensam för hela kategorin revisionsberättelser för moderbolag. Logiskt försvarbart men kanske inte helt lätt att genomskåda.

Om man vill se hur ett ord används i modern tidningstext, kan man söka i Språkbanken vid Göteborgs universitet, som nås på adressen http://spraakbanken.gu.se/lb/konk/

Språkbanken visar t.ex. att den rekommenderade pluralformen containrar är fem gånger vanligare än formen containers. Att böja inlånade ord i plural är annars något som ofta vållar problem. Hur skriver man policy i flertal på svenska? Ordlistor och ordböcker undviker pluralformen, och språkvården råder skribenten att formulera om texten, t.ex. till ”ett företags policy i olika frågor”. Teoretiskt kan man tänka sig formen policyer, men de flesta skriver policies, som fungerar bra om än bara i obestämd form.

Att skiljetecken är viktiga och betydelsebärande är en annan fråga som uppmärksammats. Tankstrecket i ett uttryck som 1–10 augusti betyder ”från ... till”, där både det första och det sista datumet är inkluderade, något som kan få nog så stor betydelse t.ex. vid en rättslig prövning.

Det har kommit en intressant förklaring till särskrivningarnas utbredning från en läsare i Norge. En bov i dramat är datorns stavningsverktyg som inte klarar av alla sammansättningar i fackspråk. Om skribenten är osäker på stavningen och löser upp en sammansättning, så försvinner ofta felmarkeringen på skärmen, eftersom de enkla orden accepteras.

Men ansvaret ligger förstås alltid kvar hos skribenten.

Janet Gardell är språkkonsult och arbetar bl.a. med olika språkvårdsfrågor åt FAR. Hon tar gärna emot synpunkter och reaktioner, t.ex. via e-post till jlj.gardell@swipnet.se.